C-636/22 PY v. Procura della Repubblica presso il Tribunale di Lecce.
Z odôvodnenia
1. Článok 5 bod 3 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV z 13. júna 2002 o európskom zatykači a postupoch odovzdávania osôb medzi členskými štátmi v spojení so zásadou rovnosti pred zákonom zakotvenou v článku 20 Charty základných práv Európskej únie
sa má vykladať v tom zmysle, že:
bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá bezpodmienečne a automaticky bráni súdnemu orgánu vykonávajúceho členského štátu podriadiť odovzdanie štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý má trvalý pobyt na území tohto členského štátu, podmienke, že táto osoba bude po vypočutí vrátená do uvedeného členského štátu na účely výkonu trestu odňatia slobody alebo ochranného opatrenia spojeného s odňatím slobody, ktoré jej boli uložené v členskom štáte vydávajúcom zatykač.
2. Článok 5 bod 3 rámcového rozhodnutia Rady 2002/584/SVV
sa má vykladať v tom zmysle, že:
na účely posúdenia, či treba výkon európskeho zatykača vydaného na štátneho príslušníka tretej krajiny, ktorý má trvalý pobyt na území vykonávajúceho členského štátu, podriadiť podmienke stanovenej v tomto ustanovení, musí vykonávajúci súdny orgán vykonať celkové posúdenie všetkých konkrétnych skutočností, ktoré charakterizujú situáciu tohto štátneho príslušníka a ktoré môžu naznačovať, či medzi týmto štátnym príslušníkom a vykonávajúcim členským štátom existujú väzby, ktoré preukazujú, že je v tomto štáte dostatočne integrovaný, a že preto ak k výkonu trestu odňatia slobody alebo ochranného opatrenia spojeného s odňatím slobody, ktoré mu boli uložené v členskom štáte vydávajúcom zatykač, dôjde vo vykonávajúcom členskom štáte, prispeje to k zvýšeniu jeho šancí na sociálnu nápravu po výkone tohto trestu alebo ochranného opatrenia. Medzi tieto skutočnosti patria rodinné, jazykové, kultúrne, sociálne alebo ekonomické väzby, ktoré tento štátny príslušník tretej krajiny udržiava s vykonávajúcim členským štátom, ako aj povaha, dĺžka a podmienky jeho pobytu v tomto členskom štáte.