C-59/22, C-110/22, C-159/22 MP a i. v. Consejería de Presidencia, Justicia e Interior de la Comunidad de Madrid a i.

Z odôvodnenia

1. Doložky 2 a 3 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici Rady 1999/70/ES z 28. júna 1999 o rámcovej dohode o práci na dobu určitú, ktorú uzavreli ETUC, UNICE a CEEP,

sa majú vykladať v tom zmysle, že:

nestáleho zamestnanca na dobu neurčitú treba považovať za pracovníka na dobu určitú v zmysle tejto rámcovej dohody, a teda za zamestnanca, ktorý patrí do pôsobnosti tejto rámcovej dohody.

2. Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

výraz „opakované uzatváranie pracovných zmlúv alebo pracovnoprávnych vzťahov na dobu určitú“, ktorý je uvedený v tomto ustanovení, sa vzťahuje na situáciu, v ktorej – z dôvodu, že dotknutý správny orgán v stanovenej lehote nezorganizoval výberové konanie, na základe ktorého sa má definitívne obsadiť pracovné miesto zastávané netrvalým zamestnancom na dobu neurčitú, – sa platnosť zmluvy na dobu určitú uzatvorenej medzi týmto zamestnancom a týmto správnym orgánom automaticky predlžovala.

3. Doložka 5 bod 1 písm. a) až c) rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá nestanovuje žiadne z opatrení uvedených v tomto ustanovení ani „ekvivalentné zákonné opatrenie“ v zmysle tejto doložky na účely zabránenia zneužívania netrvalých pracovných zmlúv na dobu neurčitú.

4. Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje vyplatenie paušálnej náhrady vo výške 20-násobku dennej mzdy za každý odpracovaný rok, najviac však do výšky jednoročného zárobku, každému pracovníkovi, ktorého zamestnávateľ zneužíval netrvalé zmluvy na dobu neurčitú, ktorých platnosť bola opakovane predlžovaná, a to pokiaľ je vyplatenie tejto náhrady pri skončení zmluvy nezávislé od akejkoľvek úvahy týkajúcej sa zákonnej či zneužívajúcej povahy uzatvárania týchto zmlúv.

5. Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

bráni vnútroštátnym ustanoveniam, podľa ktorých „nezákonné akty“ zakladajú zodpovednosť orgánov verejnej správy „v súlade s platnou právnou úpravou na jednotlivých [týchto] orgánoch verejnej správy“, pokiaľ tieto vnútroštátne ustanovenia nie sú účinné a odrádzajúce na zabezpečenie plnej účinnosti noriem prijatých na základe tejto doložky.

6. Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá stanovuje zorganizovanie postupov na premenu dočasných pracovných miest na stále pracovné miesta prostredníctvom vyhlásenia výberových konaní na obsadenie pracovných miest, na ktorých pracujú dočasní zamestnanci, medzi ktorých patria aj netrvalí zamestnanci na dobu neurčitú, a to pokiaľ je toto zorganizovanie nezávislé od akejkoľvek úvahy týkajúcej sa zneužívajúcej povahy uzatvárania týchto zmlúv na dobu určitú.

7. Doložka 5 rámcovej dohody o práci na dobu určitú uzavretej 18. marca 1999, ktorá je uvedená v prílohe k smernici 1999/70/ES,

sa má vykladať v tom zmysle, že:

pokiaľ vo vnútroštátnom práve neexistujú primerané opatrenia na to, aby sa na základe tejto doložky 5 predchádzalo, a prípadne sankcionovalo zneužívanie vyplývajúce z využívania opakovane uzatváraných zmlúv na dobu určitú, vrátane netrvalých zmlúv na dobu neurčitú, ktorých platnosť bola opakovane predlžovaná, môže takéto opatrenie predstavovať zmena týchto zmlúv na dobu určitú na zmluvy na dobu neurčitú. V prípade potreby prináleží vnútroštátnemu súdu zmeniť ustálenú vnútroštátnu judikatúru, pokiaľ táto judikatúra vychádza z takého výkladu vnútroštátnych ustanovení, vrátane ustanovení Ústavy, ktorý je nezlučiteľný s cieľmi smernice 1999/70, a osobitne uvedenej doložky 5.

Spisová značka: C-59/22, C-110/22, C-159/22
Forma rozhodnutia: Rozsudok
Súd: Európsky súdny dvor
Dátum rozhodnutia: 22. 2. 2024
Dátum podania: 27. 1. 2022

Neexistujú žiadne väzby na predpisy.

S-EPI, s.r.o. © 2010-2025, všetky práva vyhradené

cookies24x24  Súhlas s použitím cookies

Táto webová stránka používa rôzne cookies pre poskytovanie online služieb, na účely prihlásenia, poskytovania obsahu prostredníctvom tretích strán, analýzu návštevnosti a iné. V súlade s platnou legislatívou, prosíme, o potvrdenie súhlasu alebo nastavenie Vašich preferencií.

Pamätajte, že súbory cookies sú užitočné pre rôzne užívateľské nastavenia a ich odmietnutím sa môže znížiť Váš užívateľský komfort.

Viac informácií o cookies.