C-560/20 CR a i. proti Landeshauptmann von Wien.
Z odôvodnenia
1. Článok 10 ods. 3 písm. a) smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny sa má vykladať v tom zmysle, že najbližší príbuzní v priamej vzostupnej línii maloletého utečenca bez sprievodu na to, aby mohli založiť právo na zlúčenie rodiny na tomto ustanovení a využiť tak priaznivejšie podmienky, ktoré sú v ňom stanovené, nie sú podľa tohto ustanovenia povinní podať žiadosť o vstup a pobyt na účely zlúčenia rodiny s týmto utečencom v stanovenej lehote, ak je tento utečenec v čase podania tejto žiadosti ešte maloletý a plnoletosť dosiahne počas konania o zlúčení rodiny.
2. Článok 10 ods. 3 písm. a) smernice 2003/86 sa má vykladať v tom zmysle, že vyžaduje, aby bolo udelené povolenie na pobyt plnoletej sestre maloletého utečenca bez sprievodu, ktorá je štátnou príslušníčkou tretej krajiny a ktorá je z dôvodu vážnej choroby úplne a trvalo odkázaná na pomoc svojich rodičov, ak by odmietnutie udelenia tohto povolenia na pobyt viedlo k tomu, že tento utečenec by bol zbavený svojho práva na zlúčenie rodiny so svojimi najbližšími príbuznými v priamej vzostupnej línii, ktoré priznáva toto ustanovenie.
3. Článok 10 ods. 3 písm. a) smernice 2003/86 sa má vykladať v tom zmysle, že členský štát nemôže na to, aby maloletý utečenec bez sprievodu mohol využiť právo na zlúčenie rodiny so svojimi najbližšími príbuznými v priamej vzostupnej línii podľa tohto ustanovenia, požadovať, aby tento utečenec alebo jeho najbližší príbuzní v priamej vzostupnej línii spĺňali podmienky stanovené v článku 7 ods. 1 tejto smernice, a to bez ohľadu na to, či bola žiadosť o zlúčenie rodiny podaná v lehote stanovenej v článku 12 ods. 1 treťom pododseku uvedenej smernice.