C-54/21 Antea Polska S.A., Pectore-Eco sp. z o.o., Instytut Ochrony Środowiska - Państwowy Instytut Badawczy proti Państwowe Gospodarstwo Wodne Wody Polskie.
Z odôvodnenia
1. Článok 18 ods. 1 a článok 21 ods. 1 v spojení s článkom 50 ods. 4 a článkom 55 ods. 3 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES
sa má vykladať v tom zmysle, že:
bráni vnútroštátnej právnej úprave v oblasti verejného obstarávania, ktorá vyžaduje, aby s výnimkou obchodného tajomstva boli informácie, ktoré uchádzači poskytli verejným obstarávateľom, uverejnené v úplnom znení alebo oznámené ostatným uchádzačom, ako aj praxi verejných obstarávateľov, ktorá spočíva v tom, že systematicky vyhovujú žiadostiam o dôverné zaobchádzanie podaným z dôvodu obchodného tajomstva.
2. Článok 18 ods. 1, článok 21 ods. 1 a článok 55 ods. 3 smernice 2014/24
sa majú vykladať v tom zmysle, že verejný obstarávateľ:
– musí na to, aby mohol rozhodnúť, či odmietne uchádzačovi, ktorého prípustná ponuka bola odmietnutá, prístup k informáciám, ktoré ostatní uchádzači predložili v súvislosti s ich relevantnými skúsenosťami a príslušnými referenciami, ďalej v súvislosti s totožnosťou a odbornou kvalifikáciou osôb navrhovaných na plnenie zákazky alebo subdodávateľov, a napokon v súvislosti s koncepciou projektov, ktorých uskutočnenie sa plánuje v rámci zákazky, a v súvislosti so spôsobom jej realizácie, posúdiť, či tieto informácie majú obchodnú hodnotu presahujúcu rámec príslušnej verejnej zákazky, pričom ich zverejnenie by mohlo poškodiť oprávnené obchodné záujmy alebo spravodlivú hospodársku súťaž,
– môže okrem toho odmietnuť poskytnúť prístup k takýmto informáciám, ak by ich zverejnenie bránilo presadzovaniu práva alebo bolo v rozpore s verejným záujmom, aj keď nemajú takúto obchodnú hodnotu, a
– v prípade odmietnutia úplného prístupu k informáciám musí poskytnúť uvedenému uchádzačovi prístup k základnému obsahu týchto informácií, aby sa zabezpečilo dodržiavanie práva na účinný prostriedok nápravy.
3. Článok 18 ods. 1 smernice 2014/24 v spojení s článkom 67 ods. 4 tejto smernice
sa má vykladať v tom zmysle, že:
nebráni tomu, aby boli „koncepcia spracovania projektov“, ktorých uskutočnenie sa predpokladá v rámci dotknutej verejnej zákazky, a „opis spôsobu realizácie“ tejto zákazky zahrnuté medzi kritériá na vyhodnotenie ponúk za predpokladu, že tieto kritériá budú sprevádzať spresnenia umožňujúce verejnému obstarávateľovi konkrétne a objektívne vyhodnotiť predložené ponuky.
4. Článok 1 ods. 1 a 3 smernice Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenenej smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014,
sa má vykladať v tom zmysle, že:
ak sa v rámci konania o opravnom prostriedku proti rozhodnutiu o zadaní verejnej zákazky zistí, že verejný obstarávateľ je povinný poskytnúť navrhovateľovi informácie, ktoré boli nesprávne považované za dôverné, a že z dôvodu neposkytnutia týchto informácií bolo porušené právo na účinný prostriedok nápravy, toto zistenie nemusí nevyhnutne viesť k prijatiu nového rozhodnutia tohto verejného obstarávateľa o zadaní zákazky, ak vnútroštátne procesné právo umožňuje súdu, ktorý v konaní rozhoduje, aby prijal v priebehu konania opatrenia obnovujúce dodržiavanie práva na účinný prostriedok nápravy, alebo mu umožňuje dospieť k záveru, že navrhovateľ môže podať nový opravný prostriedok proti už prijatému rozhodnutiu o zadaní zákazky. Lehota na podanie takého opravného prostriedku môže začať plynúť až od okamihu, keď má tento navrhovateľ prístup ku všetkým informáciám, ktoré boli nesprávne kvalifikované ako dôverné.