C-404/21 WP v. Istituto nazionale della previdenza sociale a Repubblica italiana.
Z odôvodnenia
1. Články 45 a 48 ZFEÚ, článok 11 ods. 2 prílohy VIII Služobného poriadku úradníkov Európskej únie a článok 8 písm. a) prílohy IIIa rozhodnutia Európskej centrálnej banky z 9. júna 1998 o prijatí podmienok zamestnávania zamestnancov Európskej centrálnej banky, zmeneného 31. marca 1999,
sa majú vykladať v tom zmysle, že:
v prípade neexistencie dohody medzi Európskou centrálnou bankou (ECB) a dotknutým členským štátom, nebránia právnej úprave alebo praxi správnych orgánov tohto členského štátu, ktorá zamestnancovi ECB neumožňuje previesť do dôchodkového systému tejto inštitúcie sumu zodpovedajúcu právam na dôchodok, ktoré nadobudol v rámci dôchodkového systému uvedeného členského štátu. Článok 4 ods. 3 ZEÚ však na základe zásady lojálnej spolupráce zakotvenej v tomto ustanovení vyžaduje, aby sa členský štát, ktorému ECB navrhne uzavretie dohody na základe tohto článku 8 písm. a) prílohy IIIa týkajúcej sa prevodu práv na dôchodok, nadobudnutých zamestnancami ECB v dôchodkovom systéme tohto členského štátu, do dôchodkového systému ECB, aktívne a v dobrej viere zúčastňoval rokovaní s cieľom uzatvoriť s ECB takú dohodu po začatí rokovaní.
2. Právo Únie sa má vykladať v tom zmysle, že neoprávňuje súd členského štátu, na ktorý sa obrátil zamestnanec Európskej centrálnej banky (ECB), nariadiť prevod práv na dôchodok, ktoré dotknutá osoba nadobudla v dôchodkovom systéme tohto členského štátu, do dôchodkového systému ECB, v prípade neexistencie ustanovenia vnútroštátneho práva alebo dohody medzi dotknutým členským štátom a ECB, ktoré by takýto prevod stanovovali. Pokiaľ si však tento členský štát nesplní povinnosť, vyplývajúcu zo zásady lojálnej spolupráce zakotvenej v článku 4 ods. 3 ZEÚ, aktívne a v dobrej viere sa zúčastniť rokovaní s ECB s cieľom uzavrieť dohodu o prevode práv na dôchodok, a tomuto zamestnancovi ECB je znemožnené previesť práva na dôchodok, ktoré nadobudol vo vnútroštátnom dôchodkovom systéme uvedeného členského štátu, do dôchodkového systému ECB, toto ustanovenie vyžaduje, aby takýto súd prijal všetky účinné opatrenia stanovené vnútroštátnymi procesnými pravidlami, aby sa zabezpečilo, že príslušný vnútroštátny orgán si splní túto povinnosť.