C-394/23 Association Mousse proti Commission nationale de l'informatique et des libertés (CNIL) a SNCF Connect.
Z odôvodnenia
1. Článok 6 ods. 1 prvý pododsek písm. b) a f) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/679 z 27. apríla 2016 o ochrane fyzických osôb pri spracúvaní osobných údajov a o voľnom pohybe takýchto údajov, ktorým sa zrušuje smernica 95/46/ES (všeobecné nariadenie o ochrane údajov), v spojení s článkom 5 ods. 1 písm. c) tohto nariadenia
sa má vykladať v tom zmysle, že:
– spracúvanie osobných údajov týkajúcich sa oslovenia zákazníkov dopravného podniku, ktorého účelom je personalizácia obchodnej komunikácie na základe ich rodovej identity, sa nezdá byť objektívne nevyhnutné ani podstatné na to, aby umožnilo riadne plnenie zmluvy, a preto ho nemožno považovať za nevyhnutné na plnenie tejto zmluvy,
– spracúvanie osobných údajov týkajúcich sa oslovenia zákazníkov dopravného podniku, ktorého účelom je personalizácia obchodnej komunikácie na základe ich rodovej identity, nemožno považovať za nevyhnutné na účely oprávnených záujmov, ktoré sleduje prevádzkovateľ alebo tretia strana, ak:
– sledovaný oprávnený záujem nebol týmto zákazníkom pri získavaní týchto údajov oznámený, alebo
– uvedené spracovanie sa neuskutočňuje v hraniciach toho, čo je striktne nevyhnutné na dosiahnutie tohto oprávneného záujmu, alebo
– vzhľadom na všetky relevantné okolnosti môžu základné práva a slobody týchto zákazníkov prevažovať nad uvedeným oprávneným záujmom, najmä z dôvodu rizika diskriminácie na základe rodovej identity.
2. Článok 6 ods. 1 prvý pododsek písm. f) nariadenia 2016/679
sa má vykladať v tom zmysle, že:
na účely posúdenia nevyhnutnosti spracúvania osobných údajov v zmysle tohto ustanovenia treba zohľadniť prípadnú existenciu práva dotknutej osoby namietať podľa článku 21 tohto nariadenia.