C-372/02 Roberto Adanez-Vega proti Bundesanstalt für Arbeit.
Z odôvodnenia
1. Článok 13 ods. 2 písm. f) nariadenia Rady č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení aktualizovanom nariadením Rady (EHS) č. 2001/83 z 2. júna 1983 v znení nariadenia Rady (EHS) č. 2195/91 z 25. júna 1991 sa má vykladať v tom zmysle, že osoba, ktorá má bydlisko v členskom štáte a ktorá je nezamestnaná potom, čo vykonala povinnú vojenskú službu v inom členskom štáte, podlieha právnym predpisom členského štátu bydliska.
2. Článok 71 ods. 1 písm. b) bod ii) nariadenia č. 1408/71 v znení zmien a doplnení sa má vykladať v tom zmysle, že je osobitným ustanovením týkajúcim sa určenia právnych predpisov uplatniteľných v oblasti dávok v nezamestnanosti tým spôsobom, že pokiaľ sú splnené podmienky jeho uplatnenia, príslušnými právnymi predpismi sú tie, ktoré stanovuje toto ustanovenie.
3. Je úlohou vnútroštátneho súdu, aby overil, či vo veci samej sú alebo nie sú splnené podmienky uplatnenia článku 71 ods. 1 písm. b) bodu ii).
4. Ak sú vo veci samej splnené podmienky uplatnenia článku 71 ods. 1 písm. b) bodu ii) nariadenia č. 1408/71 v znení zmien a doplnení, právnymi predpismi, vzťahujúcimi sa na osobu, ktorá má bydlisko v členskom štáte a ktorá je nezamestnaná potom, čo vykonala povinnú vojenskú službu v inom členskom štáte, sú na základe tohto ustanovenia tiež právne predpisy členského štátu bydliska.
5. Doba povinnej vojenskej služby v inom štáte je „[dosiahnutou dobou zamestnania] ako zamestnanec podľa právnych predpisov [tohto] členského štátu“ v zmysle článku 67 ods. 1 nariadenia č. 1408/71, v znení aktualizovanom nariadením č. 2001/83 v znení nariadenia č. 2195/91, pokiaľ ju na jednej strane ako takú definujú alebo pripúšťajú právne predpisy tohto iného členského štátu, alebo pokiaľ ju tieto predpisy považujú a uznávajú za dobu rovnocennú s dobou zamestnania, a na druhej strane pokiaľ bola dotknutá osoba poistená v zmysle článku 1 písm. a) uvedeného nariadenia počas vojenskej služby.
6. Podmienka, aby „dotknutá osoba naposledy dosiahla... doby poistenia... v súlade s ustanoveniami právnych predpisov, podľa ktorých žiada o dávky“ v zmysle článku 67 ods. 3 nariadenia č. 1408/71 v znení zmien a doplnení, bráni povinnosti vykonať úhrn dôb zamestnania iba v prípade, že doba poistenia bola dosiahnutá v inom členskom štáte po poslednej dobe poistenia dosiahnutej podľa právnych predpisov, na základe ktorých sa žiada o dávky.
7. Za okolností, aké sú vo veci samej, článok 3 nariadenia č. 1408/71 v znení aktualizovanom nariadením č. 2001/83 v znení nariadenia č. 2195/91 nebráni tomu, aby príslušná inštitúcia na účely skúmania práva na dávky v nezamestnanosti nezohľadnila pri výpočte dosiahnutých dôb poistenia dobu povinnej vojenskej služby vykonanej v inom členskom štáte.