C-329/23 Sozialversicherungsanstalt der Selbständigen v. Dr. W M a Bundesminister für Soziales, Gesundheit, Pflege und Konsumentenschutz.
Z odôvodnenia
Nariadenie Rady (EHS) č. 1408/71 zo 14. júna 1971 o uplatňovaní systémov sociálneho zabezpečenia na zamestnancov, samostatne zárobkovo činné osoby a ich rodinných príslušníkov, ktorí sa pohybujú v rámci spoločenstva, v znení zmenenom a aktualizovanom nariadením Rady (ES) č. 118/97 z 2. decembra 1996, zmeneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 631/2004 z 31. marca 2004, a nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 883/2004 z 29. apríla 2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, zmenené nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 465/2012 z 22. mája 2012, v spojení s nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 987/2009 zo 16. septembra 2009, ktorým sa stanovuje postup vykonávania nariadenia (ES) č. 883/2004 o koordinácii systémov sociálneho zabezpečenia, zmeneným nariadením Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 465/2012 z 22. mája 2012,
sa majú vykladať v tom zmysle:
že podľa Dohody o Európskom hospodárskom priestore z 2. mája 1992, zmenenej Dohodou o účasti Bulharskej republiky a Rumunska v Európskom hospodárskom priestore, a Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb, podpísanej 21. júna 1999 v Luxemburgu, sú uplatniteľné na situáciu, keď občan Únie, ktorý vykonáva samostatnú zárobkovú činnosť súčasne v členskom štáte Únie a v štáte Európskeho združenia voľného obchodu, ktorý je stranou Dohody o Európskom hospodárskom priestore, začne vykonávať vo Švajčiarsku ďalšiu zárobkovú činnosť. V súlade s príslušnými ustanoveniami týchto nariadení by sa mali oddelene určiť uplatniteľné právne predpisy v oblasti sociálneho zabezpečenia na jednej strane v kontexte Dohody o Európskom hospodárskom priestore a na druhej strane v kontexte Dohody medzi Európskym spoločenstvom a jeho členskými štátmi na jednej strane a Švajčiarskou konfederáciou na strane druhej o voľnom pohybe osôb.