C-327/02 Lili Georgieva Panayotova a iní proti Minister voor Vreemdelingenzaken en Integratie.
Z odôvodnenia
1. Článku 45 ods. 1 v spojení s článkom 59 ods. 1 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej a Bulharskou republikou na strane druhej schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 94/908/ESUO, ES, Euratom z 19. decembra 1994, článku 44 ods. 3 v spojení s článkom 58 ods. 1 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej a Poľskou republikou na strane druhej schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 93/743/Euratom, ESUO, ES z 13. decembra 1993, ako ani článku 45 ods. 3 v spojení s článkom 59 ods. 1 Európskej dohody o pridružení uzatvorenej medzi Európskymi spoločenstvami a ich členskými štátmi na strane jednej a Slovenskou republikou na strane druhej schválenej rozhodnutím Rady a Komisie 94/909/ESUO, ES, Euratom z 19. decembra 1994 v zásade neodporuje taká právna úprava členského štátu, ktorá obsahuje systém predbežnej kontroly podmieňujúci prístup na štátne územie uvedeného členského štátu s cieľom usadiť sa ako samostatne zárobkovo činná osoba povolením na dočasný pobyt vydaným diplomatickými alebo konzulárnymi službami tohto členského štátu nachádzajúcimi sa v krajine pôvodu dotknutého subjektu alebo v krajine jeho trvalého pobytu. Takýto systém môže platne viazať udelenie uvedeného povolenia na podmienku, že dotknutý subjekt preukáže, že má skutočne zámer začať vykonávať samostatne zárobkovú činnosť bez toho, aby súčasne vykonával závislú činnosť alebo aby využíval príspevky z verejných fondov. Musí tiež preukázať, že od začiatku má dostatočné finančné zdroje pre výkon uvedenej samostatne zárobkovej činnosti a že má tiež rozumné šance uspieť. Režim uplatniteľný na takéto predbežné povolenia na pobyt však musí spočívať na ľahko prístupnom procesnom systéme, ktorý je schopný zaručiť dotknutým subjektom, že o ich žiadosti bude rozhodnuté v primeranej lehote a nestranne a že prípadné odmietnutie udeliť povolenie bude môcť byť napadnuté v rámci súdneho konania.
2. Uvedené ustanovenia dohôd o pridružení sa majú vykladať v tom zmysle, že im v zásade neodporuje vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje, že príslušné orgány hostiteľského členského štátu zamietnu žiadosť o udelenie povolenia na pobyt s cieľom usadiť sa podanú na základe spomenutých dohôd o pridružení na území tohto štátu, keď žiadateľ nemá povolenie na dočasný pobyt tak, ako to vyžaduje táto právna úprava.
3. V tejto súvislosti je bezvýznamná skutočnosť, že žiadateľ tvrdí, že jednoznačne a zjavne spĺňa hmotnoprávne podmienky vyžadované pre udelenie povolenia na dočasný pobyt a povolenia na pobyt s cieľom usadiť sa, alebo okolnosť, že spomenutý žiadateľ sa pravidelne zdržiava v hostiteľskom členskom štáte z iného dôvodu v čase podania svojej žiadosti, ak sa táto okolnosť zdá byť nezlučiteľnou s podmienkami výslovne spojenými s prijatím dotknutého subjektu v spomenutom členskom štáte a najmä s podmienkou, ktorá súvisí s dĺžkou povoleného pobytu.