C-28/23 NFŠ a. s. proti Slovenskej republike konajúcej prostredníctvom Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky a Ministerstvu školstva, vedy, výskumu a športu Slovenskej republiky.
Z odôvodnenia
1. Článok 1 ods. 2 písm. b) smernice Európskeho parlamentu a Rady 2004/18/ES z 31. marca 2004 o koordinácii postupov zadávania verejných zákaziek na práce, verejných zákaziek na dodávku tovaru a verejných zákaziek na služby
sa má vykladať v tom zmysle, že:
súbor zmlúv medzi členským štátom a hospodárskym subjektom, ktorý zahŕňa zmluvu o poskytnutí dotácie a zmluvu o budúcej kúpnej zmluve uzatvorené na účely výstavby futbalového štadióna, predstavuje „verejnú zákazku na [stavebné] práce“ v zmysle tohto ustanovenia, pokiaľ tento súbor zmlúv jednak zakladá vzájomné záväzky medzi týmto štátom a týmto hospodárskym subjektom, ktoré zahŕňajú záväzok postaviť tento štadión v súlade s podmienkami špecifikovanými uvedeným štátom, ako aj jednostrannú opciu v prospech uvedeného hospodárskeho subjektu zodpovedajúcu záväzku toho istého štátu uvedený štadión odkúpiť, a jednak poskytuje tomu istému hospodárskemu subjektu štátnu pomoc, ktorú Európska komisia uznala za zlučiteľnú s vnútorným trhom.
2. Smernica Rady 89/665/EHS z 21. decembra 1989 o koordinácii zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení týkajúcich sa uplatňovania postupov preskúmavania v rámci verejného obstarávania tovarov a prác, zmenená smernicou Európskeho parlamentu a Rady 2014/23/EÚ z 26. februára 2014, ako aj smernica Európskeho parlamentu a Rady 2014/24/EÚ z 26. februára 2014 o verejnom obstarávaní a o zrušení smernice 2004/18/ES
sa majú vykladať v tom zmysle, že:
nebránia tomu, aby sa na základe námietky neplatnosti vznesenej verejným obstarávateľom uplatnila vnútroštátna právna úprava, ktorá stanovuje, že zmluva uzatvorená v rozpore s právnou úpravou v oblasti verejného obstarávania je absolútne neplatná ex tunc