C-277/06 Interboves GmbH proti Hauptzollamt Hamburg-Jonas.
Z odôvodnenia
1. Bod 48 ods. 7 písm. a) prílohy smernice Rady 91/628/EHS z 19. novembra 1991 o ochrane zvierat počas prepravy, ktorou sa menia a dopĺňajú smernice 90/425/EHS a 91/496/EHS, zmenenej a doplnenej smernicou Rady 95/29/ES z , sa má vykladať v tom zmysle, že stanovuje základné požiadavky uplatniteľné na prepravy po mori vrátane prepravy trajektom pravidelným a priamym spojom medzi dvomi zemepisnými bodmi Spoločenstva na vozidlách naložených na plavidlá bez vyloženia zvierat okrem, čo sa týka tohto druhu prepravy, prestávok na odpočinok poskytnutých zvieratám po ich vylodení, ktoré sú stanovené v bode 48 ods. 7 písm. b) tejto prílohy.
2. V súlade s týmto posledným ustanovením existencia spojenia medzi prepravným obdobím po ceste, ktoré predchádza prepravu trajektom pravidelným a priamym spojom medzi dvomi zemepisnými bodmi Spoločenstva na vozidlách naložených na plavidlá bez vyloženia zvierat a nasleduje po nej, závisí od toho, či maximálna 28-hodinová dĺžka trvania prepravy trajektom stanovená v bode 48 ods. 4 písm. d) prílohy smernice 91/628 bola presiahnutá, alebo nie.
3. Pokiaľ dĺžka trvania prepravy trajektom pravidelným a priamym spojom medzi dvomi zemepisnými bodmi Spoločenstva na vozidlách naložených na plavidlá bez vyloženia zvierat je nižšia ako maximálna 28-hodinová dĺžka trvania, cestná preprava môže začať ihneď po vylodení v cieľovom prístave. Pri výpočte dĺžky trvania tohto obdobia je potrebné prihliadať na dĺžku trvania cestnej prepravy, ktorá predchádzala preprave trajektom, okrem prípadu, keď najmenej 24-hodinová prestávka na odpočinok podľa bodu 48 ods. 5 prílohy smernice neutralizovala prepravné obdobie po ceste predchádzajúce preprave po mori. Vnútroštátnemu súdu prináleží posúdiť, či vo veci samej dotknutá cesta spĺňa uvedené požiadavky.