C-23/07, C-24/07 Confcooperative Friuli Venezia Giulia a iní proti Ministero delle Politiche agricole, alimentari e forestali a Regione Friuli-Venezia Giulia.

Z odôvodnenia

1. Akt o podmienkach pristúpenia Českej republiky, Estónskej republiky, Cyperskej republiky, Lotyšskej republiky, Litovskej republiky, Maďarskej republiky, Maltskej republiky, Poľskej republiky, Slovinskej republiky a Slovenskej republiky a o úpravách zmlúv, na ktorých je založená Európska únia sa má vykladať v tom zmysle, že podľa jeho článku 2 sú ustanovenia nariadenia Komisie (ES) č. 753/2002 z 29. apríla 2002, ktorým sa stanovujú určité pravidlá uplatňovania nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999, pokiaľ ide o popis, označovanie, prezentáciu a ochranu určitých vinárskych výrobkov, v rozsahu, v akom z nich vyplýva zákaz používania výrazu „Tocai“ na opis a prezentáciu niektorých talianskych akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007, neoddeliteľnou súčasťou acquis communautaire platného k 1. máju 2004 a po prevzatí týchto ustanovení do nariadenia Komisie (ES) č. 1429/2004 z 9. augusta 2004, ktorým sa mení a dopĺňa nariadenie č. 753/2002 pokračovalo ich uplatňovanie i po tomto dátume.

2. Článok 53 nariadenia Rady (ES) č. 1493/1999 zo 17. mája 1999 o spoločnej organizácii trhu s vínom predstavuje dostatočný právny základ oprávňujúci Komisiu Európskych spoločenstiev prijať ustanovenia nariadenia č. 753/2002, ktoré boli prevzaté do nariadenia č. 1429/2004 a z ktorých vyplýva zákaz používania výrazu „Tocai“ na opis a prezentáciu niektorých talianskych akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007.

3. Článok 34 ods. 2 druhý pododsek ES nebráni ustanoveniam nariadenia č. 753/2002, ktoré boli prevzaté do nariadenia č. 1429/2004 a z ktorých vyplýva zákaz používania výrazu „Tocai“ na opis a prezentáciu niektorých talianskych akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007

4. Článok 19 ods. 2 nariadenia č. 753/2002 sa má vykladať v tom zmysle, že nebráni ustanoveniam nariadenia č. 753/2002, ktoré boli prevzaté do nariadenia č. 1429/2004 a z ktorých vyplýva zákaz používania výrazu „Tocai“ na opis a prezentáciu niektorých talianskych akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007.

5. Článok 50 nariadenia č. 1493/99 sa má vykladať v tom zmysle, že pri uplatnení ustanovení článkov 23 a 24 Dohody o obchodných aspektoch práva duševného vlastníctva, ktorá tvorí prílohu 1 C Dohody o založení Svetovej obchodnej organizácie (WTO), podpísanej 15. apríla 1994 v Marakéši a prijatej rozhodnutím Rady 94/800/ES z 22. decembra 1994 týkajúcim sa uzavretia dohôd v mene Európskeho spoločenstva, pokiaľ ide o záležitosti v rámci jeho kompetencie, ku ktorým sa dospelo na Uruguajskom kole multilaterálnych rokovaní (1986 — 1994), a najmä ustanovení článku 24 ods. 6 tejto dohody, tieto ustanovenia nebránia prijatiu opatrení, akými sú opatrenia uvedené v nariadení č. 753/2002, ktoré boli prevzaté do nariadenia č. 1429/2004 a z ktorých vyplýva zákaz používania výrazu „Tocai“ na opis a prezentáciu niektorých talianskych akostných vín vyrobených vo vymedzenom regióne po uplynutí prechodného obdobia 31. marca 2007.

Spisová značka: C-23/07, C-24/07
Forma rozhodnutia: Uznesenie
Súd: Európsky súdny dvor
Dátum rozhodnutia: 12. 6. 2008
Dátum podania: 25. 1. 2007

Neexistujú žiadne väzby na predpisy.

S-EPI, s.r.o. © 2010-2025, všetky práva vyhradené

cookies24x24  Súhlas s použitím cookies

Táto webová stránka používa rôzne cookies pre poskytovanie online služieb, na účely prihlásenia, poskytovania obsahu prostredníctvom tretích strán, analýzu návštevnosti a iné. V súlade s platnou legislatívou, prosíme, o potvrdenie súhlasu alebo nastavenie Vašich preferencií.

Pamätajte, že súbory cookies sú užitočné pre rôzne užívateľské nastavenia a ich odmietnutím sa môže znížiť Váš užívateľský komfort.

Viac informácií o cookies.