C-199/06 Centre d’exportation du livre français (CELF) a Ministre de la Culture et de la Communication proti Société internationale de diffusion et d’édition (SIDE).
Z odôvodnenia
1. Článok 88 ods. 3 posledná veta ES sa má vykladať v tom zmysle, že vnútroštátny súd nie je povinný nariadiť vymáhanie vrátenia pomoci poskytnutej v rozpore s týmto ustanovením, pokiaľ Komisia Európskych spoločenstiev prijala konečné rozhodnutie, ktorým konštatovala zlučiteľnosť uvedenej pomoci so spoločným trhom v zmysle článku 87 ES. Podľa práva Spoločenstva je tento súd povinný nariadiť, aby príjemca pomoci platil z tejto pomoci úroky za obdobie nezákonnosti. V rámci svojho vnútroštátneho práva môže uvedený súd bez toho, aby bolo dotknuté právo členského štátu, nariadiť okrem vymáhania vrátenia nezákonnej pomoci neskôr nové poskytnutie tejto pomoci. Takisto môže prijímať žiadosti o náhradu škôd spôsobených nezákonnou povahou štátnej pomoci.
2. V procesnej situácii, akou je tá vo veci samej, sa povinnosť napraviť účinky nezákonnosti pomoci, vyplývajúca z článku 88 ods. 3 poslednej vety ES, okrem mimoriadnych okolností, vzťahuje na účely výpočtu súm, ktoré je príjemca povinný zaplatiť, takisto na obdobie medzi prijatím rozhodnutia Komisie Európskych spoločenstiev o zlučiteľnosti tejto pomoci so spoločným trhom a zrušením uvedeného rozhodnutia súdom Spoločenstva.