C-188/23 Land Niedersachsen proti Conti 11. Container Schiffahrts-GmbH & Co. KG MS „MSC Flaminia".
Z odôvodnenia
Článok 1 ods. 3 písm. b) nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (ES) č. 1013/2006 zo 14. júna 2006 o preprave odpadu sa má vykladať v tom zmysle, že vylúčenie z pôsobnosti tohto nariadenia, ktoré sa v ňom stanovuje a ktoré sa vzťahuje na odpad, ktorý vznikol na palube lode v dôsledku jej havárie na šírom mori, až kým sa tento odpad nevyloží na účely jeho zhodnotenia alebo zneškodnenia, sa už nevzťahuje na odpad, ktorý zostal na palube tejto lode, aby bol spolu s ňou prepravený na účely jeho zhodnotenia alebo zneškodnenia po tom, čo bola časť tohto odpadu vyložená v bezpečnom prístave na účely jeho zhodnotenia alebo zneškodnenia, pričom tento výklad je v súlade s článkom 1 ods. 4 Dohovoru o kontrole pohybov nebezpečných odpadov cez štátne hranice a ich zneškodňovaní, podpísaného v Bazileji 22. marca 1989, schváleného v mene Európskeho hospodárskeho spoločenstva rozhodnutím Rady 93/98/EHS z 1. februára 1993.