C-1/23 PPU X a i. v. État belge.
Z odôvodnenia
Článok 5 ods. 1 smernice Rady 2003/86/ES z 22. septembra 2003 o práve na zlúčenie rodiny v spojení s článkom 7 a článkom 24 ods. 2 a 3 Charty základných práv Európskej únie
sa má vykladať v tom zmysle, že:
bráni vnútroštátnej právnej úprave, ktorá na účely podania žiadosti o vstup a pobyt na účely zlúčenia rodiny vyžaduje, aby sa rodinní príslušníci garanta, najmä osoby, ktorej je priznané postavenie utečenca, osobne dostavili na zastupiteľský alebo konzulárny úrad členského štátu príslušného podľa miesta ich bydliska alebo pobytu v zahraničí, a to aj v situácii, keď je to pre nich nemožné alebo je možnosť dostaviť sa na tento úrad neprimerane sťažená, pričom nie je dotknutá možnosť tohto členského štátu požadovať osobnú prítomnosť týchto rodinných príslušníkov v neskoršom štádiu konania o žiadosti o zlúčenie rodiny.