658 |
ZÁKON |
z 28. novembra 2007, |
ktorým sa mení a dopĺňa zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení neskorších predpisov |
Národná rada Slovenskej republiky sa uzniesla na tomto zákone: |
|
Čl. I |
Zákon Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení v znení zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákona č. 242/1999 Z. z., zákona č. 443/2000 Z. z., zákona č. 677/2002 Z. z., zákona č. 165/2003 Z. z., zákona č. 654/2004 Z. z. a zákona č. 624/2005 Z. z. sa mení a dopĺňa takto: |
1. V § 1 odsek 1 znie: |
„(1) Účelom stavebného sporenia je financovanie bytových potrieb a potrieb súvisiacich s bývaním na území Slovenskej republiky (ďalej len „stavebný účel") uvedených v § 11 ods. 1 z účelovo vytvorených finančných prostriedkov vo fonde stavebného sporenia.“. |
2. V § 1 ods. 2 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v prospech stavebných sporiteľov“. |
3. V § 1 ods. 2 písm. d) sa za slovo „splátky“ vkladá slovo „istiny“. |
4. V § 2 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v prospech stavebných sporiteľov“. |
5. V § 2 ods. 1 písm. b) sa za slovo „sporiteľom“ vkladajú slová „zo zdrojov fondu stavebného sporenia na stavebné účely uvedené v § 11 ods. 1“. |
6. V § 2 odsek 3 znie: |
„(3) V bankovom povolení sa môže stavebnej sporiteľni okrem vykonávania stavebného sporenia podľa odseku 1 povoliť aj vykonávanie týchto bankových činností: |
a) poskytovanie záruk, |
b) prijímanie vkladov od bánk, zahraničných bánk, pobočiek zahraničných bánk a finančných inštitúcií,1) |
c) investovanie na vlastný účet a obchodovanie na vlastný účet s |
1. finančnými nástrojmi peňažného trhu1a) v slovenskej mene a v cudzej mene, |
2. finančnými nástrojmi kapitálového trhu1b) v slovenskej mene a v cudzej mene, |
d) poskytovanie úverov zo zdrojov mimo fondu stavebného sporenia na stavebné účely uvedené v § 11 ods. 1, |
e) poskytovanie spotrebiteľských úverov2) zo zdrojov mimo fondu stavebného sporenia na financovanie vybavenia domácnosti, |
f) tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov, |
g) poskytovanie poradenských služieb v oblasti predmetu podnikania stavebnej sporiteľne, |
h) finančné sprostredkovanie, |
i) poskytovanie bankových informácií, |
j) vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb.“. |
Poznámka pod čiarou k odkazu 2 znie: |
„2) Zákon č. 258/2001 Z. z. o spotrebiteľských úveroch a o zmene a doplnení zákona Slovenskej národnej rady č. 71/1986 Zb. o Slovenskej obchodnej inšpekcii v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov.“. |
7. § 4 znie: |
„§ 4 |
Stavebným sporiteľom môže byť |
a) fyzická osoba, ktorá uzatvorí so stavebnou sporiteľňou zmluvu o stavebnom sporení alebo v prospech ktorej je uzatvorená zmluva o stavebnom sporení, |
b) spoločenstvo vlastníkov bytov zriadené podľa osobitného predpisu,3) ktoré uzatvorí so stavebnou sporiteľňou zmluvu o stavebnom sporení alebo v prospech ktorého je uzatvorená zmluva o stavebnom sporení, |
c) iná právnická osoba, ako je uvedená v písmene b), ktorá uzatvorí so stavebnou sporiteľňou zmluvu o stavebnom sporení alebo v prospech ktorej je uzatvorená zmluva o stavebnom sporení.“. |
Poznámka pod čiarou k odkazu 3 znie: |
„3) Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 182/1993 Z. z. o vlastníctve bytov a nebytových priestorov v znení neskorších predpisov.“. |
8. V § 5a ods. 3 sa odkaz 3a nahrádza odkazom 3aa. |
Poznámky pod čiarou k odkazom 3a a 3aa znejú: |
„3a) § 8 až 16 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 10/1996 Z. z. o kontrole v štátnej správe v znení zákona č. 502/2001 Z. z. |
3aa) Zákon č. 71/1967 Zb. o správnom konaní (správny poriadok) v znení neskorších predpisov.“. |
9. V § 6 ods. 1 sa za slová „písm. a)“ vkladajú slová „a b)“. |
10. V § 6 ods. 2 úvodnej vete sa za slovo „desiatich“ vkladá slovo „kalendárnych“. |
11. V § 6 ods. 2 písmeno a) znie: |
„a) pri stavebnom sporiteľovi podľa |
1. § 4 písm. a) meno, priezvisko, rodné číslo a adresu trvalého pobytu stavebného sporiteľa; ak nemá pridelené rodné číslo, predkladá sa dátum narodenia, |
2. § 4 písm. b) názov, sídlo a identifikačné číslo spoločenstva vlastníkov bytov,“. |
12. V § 6 odsek 3 znie: |
„(3) Stavebné sporiteľne sú na účely podľa odseku 1 povinné ročne vždy do 15 kalendárnych dní po uplynutí kalendárneho roka predkladať ministerstvu údaje o nárokoch na štátnu prémiu za uplynulý kalendárny rok.“. |
13. V § 6 ods. 4 sa slovo „polroku“ nahrádza slovami „kalendárnom roku“, vypúšťajú sa slová „v termíne“ a za číslo „15“ sa vkladá slovo „kalendárnych“. |
14. V § 6 ods. 5 sa za slovo „sporení“ vkladajú slová „za rovnaké obdobie“ a slová „na ktoré“ sa nahrádzajú slovami „za ktoré“. |
15. V § 7 sa odsek 1 dopĺňa písmenami f) a g), ktoré znejú: |
„f) bližšiu špecifikáciu stavebných účelov uvedených v § 11 ods. 1, |
g) spôsob a lehoty preukazovania použitia prostriedkov získaných stavebným sporením na stavebné účely uvedené v § 11 ods. 1.“. |
16. V § 7 ods. 3 písmeno b) znie: |
„b) úrokovú sadzbu stavebného úveru,“. |
17. V § 8 sa vypúšťajú odseky 1 a 7. |
Doterajšie odseky 2 až 6 a 8 sa označujú ako odseky 1 až 6. |
18. V § 8 ods. 1 písm. a) sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo v prospech stavebného sporiteľa“. |
19. V § 8 odsek 3 znie: |
„(3) Stavebný sporiteľ môže uplatniť nárok na stavebný úver, sporiť ďalej alebo vklad vybrať a použiť ho bez nároku na stavebný úver. Stavebný sporiteľ podľa § 4 písm. b) je povinný previesť tento vklad do fondu prevádzky, údržby a opráv.3)“. |
20. V § 8 ods. 4 až 6 sa slová „§ 4 písm. b)“ nahrádzajú slovami „§ 4 písm. c)“. |
21. V § 10 ods. 1 sa na konci pripájajú tieto slová: „a b)“. |
22. V § 10 ods. 3 sa číslo „60“ nahrádza slovami „90 kalendárnych“. |
23. § 10 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie: |
„(7) Ak ide o stavebného sporiteľa podľa § 4 písm. b), počet nárokov na štátnu prémiu za kalendárny rok na jednu zmluvu o stavebnom sporení sa určuje podielom počtu ním spravovaných bytov a čísla 4 zaokrúhleným na celé číslo nahor.“. |
24. V § 10a odseky 2 a 3 znejú: |
„(2) Nárok na štátnu prémiu nezaniká, ak |
a) stavebný sporiteľ zruší zmluvu o stavebnom sporení v čase od dvoch do šiestich rokov od jej uzatvorenia a prostriedky získané stavebným sporením preukázateľne použije na stavebné účely uvedené v § 11 ods. 1, |
b) stavebnému sporiteľovi po šiestich rokoch od uzatvorenia zmluvy o stavebnom sporení nebol poskytnutý stavebný úver. |
(3) Ak dôjde k zrušeniu zmluvy o stavebnom sporení v dôsledku smrti alebo invalidity4) stavebného sporiteľa uvedeného v § 4 písm. a), nárok na štátnu prémiu nezaniká, pričom štátna prémia patrí stavebnému sporiteľovi len za obdobie, ktoré sa končí dňom úmrtia alebo dňom priznania invalidného dôchodku.“. |
Poznámka pod čiarou k odkazu 4 znie: |
„4) Zákon č. 328/2002 Z. z. o sociálnom zabezpečení policajtov a vojakov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov. |
Zákon č. 461/2003 Z. z. o sociálnom poistení v znení neskorších predpisov.“. |
25. § 10a sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie: |
„(4) Ak stavebný sporiteľ nedodrží podmienky podľa odseku 1, je povinný bezodkladne, prostredníctvom stavebnej sporiteľne, vrátiť štátnu prémiu do štátneho rozpočtu.“. |
26. V § 10b ods. 1 sa slovo „desiatich“ nahrádza slovami „15 kalendárnych“ a za slovo „predchádzajúci“ sa vkladá slovo „kalendárny“. |
27. V § 10b ods. 2 sa za slovo „predchádzajúci“ vkladá slovo „kalendárny“ a za slovo „desiatich“ vkladá slovo „kalendárnych“. |
28. § 11 znie: |
„§ 11 |
(1) Cieľovú sumu, ak jej súčasťou je aj poskytnutý stavebný úver, môže stavebný sporiteľ použiť na tieto stavebné účely: |
a) nadobudnutie vlastníctva bytu, rodinného domu vrátane súvisiacich drobných stavieb,4b) bytového domu alebo ich častí, |
b) výstavbu, prístavbu, nadstavbu, vstavbu, stavebné úpravy bytu, rodinného domu vrátane súvisiacich drobných stavieb, bytového domu alebo ich častí, |
c) modernizáciu a obnovu bytu, rodinného domu vrátane súvisiacich drobných stavieb, bytového domu alebo na udržiavacie práce na nich, |
d) nadobudnutie vlastníctva stavebného pozemku na účel výstavby rodinného domu alebo bytového domu, |
e) nadobudnutie vlastníctva pozemku, na ktorom sa už nachádza rodinný dom alebo bytový dom, |
f) nadobudnutie vlastníctva nebytových priestorov v bytovom dome na účel prestavby nebytových priestorov na byt, |
g) prestavbu nebytových priestorov na byt, |
h) úhradu podielu bytovému družstvu na účel nadobudnutia bytu, |
i) výstavbu alebo nadobudnutie zariadení využívajúcich alternatívne zdroje energie, domových čističiek odpadových vôd vrátane ich modernizácie, obnovy a udržiavacích prác na nich, |
j) prípravu stavebných pozemkov určených na výstavbu rodinných domov a bytových domov vrátane pripojenia na verejné rozvodové siete plynu, vody, elektriny, kanalizácie a iné verejné dopravné a technické vybavenia územia, |
k) prípravu a vypracovanie územnej dokumentácie alebo projektovej dokumentácie na stavebné účely uvedené v písmenách b), g), i) a j), |
l) získanie energetického certifikátu4c) rodinného domu alebo bytového domu, |
m) úhradu záväzkov súvisiacich so stavebnými účelmi uvedenými v písmenách a) až l), |
n) nadobudnutie, výstavbu, zmenu, údržbu, obnovu, modernizáciu tuzemských nehnuteľností s prevažujúcou funkciou bývania a ubytovania určených na využitie funkcie zariadení sociálnych služieb a študentských internátov vrátane vyvolaných investícií. |
(2) Stavebným účelom pre stavebných sporiteľov podľa § 4 písm. a) nemôže byť financovanie verejných rozvodových sietí plynu, vody, elektriny, kanalizácie a iných verejných dopravných a technických vybavení územia, ktorých stavebníkom je právnická osoba. |
(3) Stavebným účelom pre stavebných sporiteľov podľa § 4 písm. b) môže byť len |
a) obnova, modernizácia alebo stavebné úpravy spoločných častí alebo spoločných zariadení bytového domu3) vrátane udržiavacích prác na nich, |
b) stavebné účely uvedené v odseku 1 písm. i) a l), |
c) úhrada záväzkov súvisiacich s obnovou, modernizáciou alebo stavebnými úpravami spoločných častí alebo spoločných zariadení bytového domu3) a s udržiavacími prácami na nich, |
d) úhrada záväzkov súvisiacich so stavebnými účelmi uvedenými v odseku 1 písm. i) a l). |
(4) Stavebný sporiteľ podľa § 4 písm. c) nemôže cieľovú sumu podľa odseku 1 použiť na stavebný účel uvedený v odseku 1 písm. h). |
(5) Ak sú súčasťou cieľovej sumy podľa odseku 1 aj vklady od stavebného sporiteľa alebo v prospech stavebného sporiteľa, úroky a štátne prémie pripísané na účet stavebného sporiteľa za obdobie šesť a viac rokov od uzatvorenia zmluvy o stavebnom sporení, tieto vklady, úroky a štátne prémie stavebný sporiteľ nemusí použiť na stavebné účely uvedené v odseku 1. Stavebný sporiteľ podľa § 4 písm. b) je povinný previesť túto cieľovú sumu do fondu prevádzky, údržby a opráv.3) |
(6) Záväzky stavebných sporiteľov vyplývajúce z poskytnutia stavebného úveru musia byť zabezpečené podľa osobitných predpisov.5)“. |
Poznámky pod čiarou k odkazom 4b a 4c znejú: |
„4b) § 139b ods. 6 a 7 zákona č. 50/1976 Zb. o územnom plánovaní a stavebnom poriadku (stavebný zákon) v znení neskorších predpisov. |
4c) § 7 zákona č. 555/2005 Z. z. o energetickej hospodárnosti budov a o zmene a doplnení niektorých zákonov.“. |
29. Za § 13g sa vkladá § 13h, ktorý vrátane nadpisu znie: |
„§ 13h |
Prechodné ustanovenia k úpravám účinným od 1. januára 2008 |
(1) Stavebné sporiteľne sú povinné prispôsobiť do 30. júna 2008 ustanoveniam tohto zákona svoje právne pomery, ktoré vyplývajú najmä zo zmlúv o stavebnom sporení alebo zmlúv o stavebných úveroch uzatvorených pred 1. januárom 2008. Na náležitosti zmlúv o stavebných úveroch podľa § 2 ods. 3 písm. d) v znení účinnom do 31. decembra 2007 sa vzťahuje § 7 ods. 3. |
(2) Stavebné sporiteľne sú povinné prispôsobiť zásady stavebného sporenia a všeobecné obchodné podmienky ustanoveniam tohto zákona do 30. júna 2008. |
(3) Bankové povolenie na vykonávanie prevodov peňažných prostriedkov súvisiacich so stavebným sporením, ktoré bolo udelené stavebnej sporiteľni pred 1. januárom 2008 a ktoré je platné k 1. januáru 2008, sa považuje za bankové povolenie podľa tohto zákona na tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov. Stavebná sporiteľňa môže začať vykonávať bankové činnosti uvedené v § 2 ods. 3 v znení účinnom od 1. januára 2008, na ktoré pred 1. januárom 2008 nemá udelené bankové povolenie, až po rozšírení bankového povolenia o tieto bankové činnosti podľa osobitného predpisu.1)“. |
|
Čl. II |
Predseda Národnej rady Slovenskej republiky sa splnomocňuje, aby v Zbierke zákonov Slovenskej republiky vyhlásil úplné znenie zákona Slovenskej národnej rady č. 310/1992 Zb. o stavebnom sporení, ako vyplýva zo zmien a doplnení vykonaných zákonom Národnej rady Slovenskej republiky č. 386/1996 Z. z., zákonom č. 242/1999 Z. z., zákonom č. 443/2000 Z. z., zákonom č. 677/2002 Z. z., zákonom č. 165/2003 Z. z., zákonom č. 654/2004 Z. z., zákonom č. 624/2005 Z. z. a týmto zákonom. |
Čl. III |
Tento zákon nadobúda účinnosť 1. januára 2008. |
|
Ivan Gašparovič v. r. |
Pavol Paška v. r. |
Robert Fico v. r. |