54 |
NARIADENIE VLÁDY |
Slovenskej republiky |
zo 17. januára 2007, |
ktorým sa ustanovujú požiadavky na uvádzanie sadiva a sadeníc zelenín na trh |
Vláda Slovenskej republiky podľa § 2 ods. 1 písm. k) zákona č. 19/2002 Z. z., ktorým sa ustanovujú podmienky vydávania aproximačných nariadení vlády Slovenskej republiky v znení zákona č. 207/2002 Z. z. nariaďuje: |
|
§ 1 |
Predmet úpravy |
(1) Toto nariadenie vlády ustanovuje |
a) požiadavky na sadivo a sadenice zelenín, ktoré musia byť splnené pri ich uvedení na trh, |
b) požiadavky na vlastnosti a kvalitu sadiva a sadeníc zelenín, |
c) požiadavky na výrobu sadiva a sadeníc zelenín, |
d) podmienky dovozu sadiva a sadeníc zelenín z krajín, ktoré nie sú členskými štátmi Európskej únie (ďalej len „tretia krajina“), |
e) podrobnosti o obaloch a označovaní obalov so sadivom a sadenicami zelenín, |
f) podrobnosti o laboratórnej činnosti, evidencii dodávateľov a o odbornej spôsobilosti dodávateľov, dozore a monitorovaní dodávateľov, |
g) spôsob a rozsah výkonu kontroly vykonávanej Ústredným kontrolným a skúšobným ústavom poľnohospodárskym (ďalej len „kontrolný ústav“). |
(2) Toto nariadenie vlády sa nevzťahuje na sadivo a sadenice zelenín, ktoré sú určené na vývoz do tretej krajiny a ktoré sú riadne označené a dostatočne izolované podľa tohto nariadenia vlády a ich zdravotný stav spĺňa požiadavky podľa osobitného predpisu.1) |
§ 2 |
Požiadavky na sadivo a sadenice zelenín |
(1) Požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády na výrobu, spracúvanie a uvádzanie sadiva a sadeníc zelenín na trh musí spĺňať sadivo a sadenice tých rodov a druhov zelenín, ktoré sú uvedené v osobitnom predpise2) (ďalej len „zoznam zelenín“). |
(2) Podzemky a iné časti rastlín iných rodov alebo druhov zelenín alebo ich hybridov musia spĺňať požiadavky ustanovené týmto nariadením vlády na výrobu, spracúvanie a uvádzanie sadiva a sadeníc na trh, len ak sa do nich navrúbľoval alebo sa má navrúbľovať biologický materiál ktorejkoľvek zo zelenín, ktorá je zapísaná v zozname zelenín. |
§ 3 |
Vymedzenie pojmov |
Na účely tohto nariadenia vlády sa rozumie |
a) sadivom zelenín časti rastlín a rastlinný materiál vrátane podpníkov určený na množenie a výrobu zeleniny, |
b) sadenicami zelenín celé rastliny a ich časti pre vrúbľované rastliny a vrúbľované komponenty určené na sadenie a výrobu zeleniny, |
c) dodávateľom ten, kto vykonáva množenie, výrobu, uchovávanie, ošetrovanie alebo uvádzanie sadiva a sadeníc na trh a je zapísaný v evidencii dodávateľov,3) |
d) uvádzaním sadiva a sadeníc zelenín na trh skladovanie sadiva a sadeníc zelenín, ich vystavovanie alebo ponuka na predaj, predaj alebo dodávanie inej osobe, |
e) dávkou počet jednotiek jednej komodity, ktorá je identifikovateľná podľa svojej homogenity, zloženia a pôvodu, |
f) laboratóriom osoba vykonávajúca analýzu a diagnózu, ktorá umožňuje výrobcovi sledovať kvalitu výroby. |
§ 4 |
Evidencia dodávateľov a odborná spôsobilosť dodávateľov |
(1) Kontrolný ústav zapíše dodávateľa do evidencie dodávateľov po vydaní osvedčenia o odbornej spôsobilosti dodávateľov. |
(2) Kontrolný ústav vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti dodávateľov fyzickej osobe-podnikateľovi, ak |
a) má spôsobilosť na právne úkony v plnom rozsahu, |
b) má odborné vzdelanie alebo odbornú prax v trvaní najmenej tri roky, |
c) je zapísaná v obchodnom registri alebo v inom obdobnom registri, |
d) má vo vlastníctve alebo v nájme materiálno-technické vybavenie, ktorého pomocou sa bude činnosť dodávateľa vykonávať. |
(3) Kontrolný ústav vydá osvedčenie o odbornej spôsobilosti dodávateľov právnickej osobe, ak |
a) má určenú fyzickú osobu, ktorá spĺňa podmienky podľa odseku 2 písm. a) a b), |
b) je zapísaná v obchodnom registri alebo v inom obdobnom registri, |
c) má vo vlastníctve alebo v nájme primerané materiálno-technické vybavenie, ktorého pomocou sa bude činnosť dodávateľa vykonávať. |
(4) Kontrolný ústav eviduje rozsah činnosti dodávateľa. Ak sa zmení rozsah činnosti dodávateľa, jeho odborná spôsobilosť sa opätovne preverí. |
§ 5 |
Všeobecné požiadavky na sadivo a sadenice zelenín |
Sadivo a sadenice zelenín sa nesmú uviesť na trh, ak nie sú vyrobené z niektorej odrody, ktorá je zapísaná v Spoločnom katalógu odrôd,4) alebo v Listine registrovaných odrôd5) (ďalej len „registrovaná odroda“). |
§ 6 |
Požiadavky na vlastnosti a kvalitu sadiva a sadeníc zelenín |
(1) Sadivo a sadenice zelenín všetkých rodov a druhov uvedených v zozname zelenín, aj na podpníkoch iných rodov a druhov, ak sa použijú na vrúbľovanie bez ohľadu na použitý množiteľský systém, v priebehu ich výroby a na pestovateľských porastoch, musia spĺňať tieto požiadavky: |
a) musia byť bez poškodení alebo nedostatkov, ktoré znižujú ich kvalitu, |
b) musia mať dostatočnú životaschopnosť a rozmery v súvislosti s ich použiteľnosťou ako sadiva a sadeníc zelenín; medzi koreňmi, stonkami a listami sadiva zelenín musí byť zabezpečená primeraná rovnováha, |
c) musí byť uchovaná pravosť a čistota ohľadne rodov a druhov a musia byť odrodovo pravé a dostatočne čisté. |
(2) Sadivo cibule a cesnaku musí byť vyrobené z takého porastu na výrobu sadiva, ktorý bol podrobený kontrole vykonanej kontrolným ústavom, pričom sa nezistil výskyt škodlivých organizmov a chorôb alebo ich symptómov, ktoré znižujú ich použiteľnosť, najmä tých, ktoré sú uvedené v prílohe č. 1. |
(3) Množiteľský materiál a sadivový materiál zelenín musí byť aspoň pri vizuálnej prehliadke na mieste výroby bez škodcov uvedených v prílohe č. 1, ktoré sa týkajú príslušného množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín. |
(4) Výskyt regulovaných nekaranténnych škodcov v Európskej únii (ďalej len „regulovaný nekaranténny škodca“) na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín, ktorý sa uvádza na trh, nesmie aspoň pri vizuálnej prehliadke prekročiť najvyššiu prípustnú hodnotu ustanovenú v prílohe č. 1. |
(5) Množiteľský materiál a sadivový materiál zelenín musí byť aspoň pri vizuálnej prehliadke bez škodcov, ktoré znižujú úžitkovosť a kvalitu množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín, iných ako sú ustanovené v prílohe č. 1 pre dotknutý množiteľský materiál a sadivový materiál zelenín. |
(6) Množiteľský materiál a sadivový materiál zelenín musí spĺňať požiadavky týkajúce sa karanténnych škodcov v Európskej únii, regulovaných nekaranténnych škodcov a karanténnych škodcov chránenej zóny podľa osobitného predpisu.6) |
§ 7 |
Požiadavky na výrobu sadiva a sadeníc zelenín |
(1) Dodávateľ musí prijať potrebné opatrenia, aby boli splnené požiadavky na vlastnosti a kvalitu sadiva a sadeníc zelenín podľa tohto nariadenia vlády na všetkých stupňoch výroby a uvádzania na trh. |
(2) Na účely splnenia požiadaviek podľa odseku 1 dodávateľ sám alebo prostredníctvom iného dodávateľa, alebo kontrolného ústavu vykonáva kontroly so zameraním na |
a) identifikáciu kritických bodov vo výrobnom procese na báze použitej metódy výroby, |
b) uplatňovanie metód na sledovanie a kontrolu kritických bodov podľa písmena a), |
c) odoberanie vzoriek na rozbor v laboratóriu na účely kontroly ich kvality, |
d) vedenie a uchovávanie písomných záznamov alebo záznamov v inej nezmazateľnej podobe o údajoch podľa písmen a) až c), ako aj záznamov o výrobe a uvádzaní sadiva a sadeníc na trh po dobu najmenej jedného roka; dodávateľ, ktorý je distribútorom vyrábaného a baleného materiálu sadiva a sadeníc zelenín na iný účel ako vlastniť ho, musí uchovávať len záznamy o ich nákupe a predaji alebo o ich preprave. |
(3) Požiadavky podľa odseku 2 nemusí spĺňať dodávateľ, ktorého činnosť je zameraná na dodávku malého množstva sadiva a sadeníc zelenín konečnému spotrebiteľovi. |
(4) Ak sa počas prijímania potrebných opatrení podľa odseku 1 a počas kontroly podľa odseku 2 zistí prítomnosť škodlivého organizmu a chorôb uvedených v osobitnom predpise1) alebo nadmerná prítomnosť tých, ktoré sú pri jednotlivých rodoch a druhoch uvedené v prílohe č. 1, musí dodávateľ túto skutočnosť bezodkladne oznámiť kontrolnému ústavu a prijať ním určené opatrenie alebo iné opatrenie na zabránenie ich šírenia. Dodávateľ je povinný uchovávať záznamy o výskyte škodlivých organizmov v jeho areáloch a o opatreniach prijatých vo vzťahu k ich výskytu. |
(5) Kritickými bodmi vo výrobnom procese podľa odseku 2 písm. a) sú |
a) kvalita sadiva a sadeníc zelenín použitých na začatie procesu výroby, |
b) výsev, presádzanie, črepníkovanie a výsadba sadiva a sadeníc zelenín, |
c) plán a technologický postup pestovania a množenia sadiva a sadeníc zelenín, |
d) hospodárenie so sadivom a sadenicami zelenín, |
e) všeobecná starostlivosť o porast na výrobu sadiva a sadeníc zelenín, |
f) množiteľské úkony, ako sú jednotenie a iné agrotechnické úkony, |
g) úkony zberu, a to čas zberu, počty kusov alebo hmotnosť vyrobeného sadiva a sadeníc zelenín, |
h) hygiena, |
i) ošetrovanie, |
j) zdravotný stav rastlín podľa osobitného predpisu,1) |
k) skladovanie vyrobených a nakúpených sadív a sadeníc zelenín, |
l) balenie, |
m) preprava, |
n) doklady, najmä o množstve nakúpených, vyrobených a predaných sadív a sadeníc zelenín. |
(6) Dodávateľ je povinný |
a) uchovávať aspoň jeden rok záznamy o rastlinách alebo o substrátoch a vzorkovačoch zakúpených na skladovanie alebo pestovanie v areáli, o ich výrobe, o ich odoslaní a o každom chemickom ošetrení, ktoré sa aplikovalo na rastliny, a na požiadanie ich predložiť kontrolnému ústavu, |
b) spolupracovať s kontrolným ústavom, ak je na to sám odborne spôsobilý, inak musí touto činnosťou písomne poveriť zodpovedného zástupcu, ktorý má potrebné odborné znalosti a praktické skúsenosti v oblasti rastlinnej výroby, |
c) vykonávať vizuálne prehliadky, ak sú potrebné, vo vhodnom čase a spôsobom schváleným kontrolným ústavom, |
d) sprístupniť zástupcom kontrolného ústavu všetky výrobné priestory a prevádzkové priestory, najmä na účely kontroly alebo vzorkovania. |
(7) Na účely uplatňovania metód podľa odseku 2 písm. b) musí dodávateľ priebežne zabezpečovať |
a) dostupnosť a aktuálne využitie metód na preverovanie každého kritického bodu podľa odseku 5, |
b) spoľahlivosť takýchto metód, |
c) ich vhodnosť na posúdenie obsahu opatrení pre výrobu a uvádzanie na trh vrátane dokladov, |
d) odbornú spôsobilosť jeho zamestnancov na vykonávanie kontroly. |
(8) Pri odbere vzoriek na rozbor podľa odseku 2 písm. c) musí dodávateľ zabezpečiť |
a) odber počas rôznych štádií výrobného procesu a v časových intervaloch, ktoré sú ustanovené kontrolným ústavom v období, keď sa výrobné metódy preverujú na účely zápisu do evidencie dodávateľov, |
b) odber technicky správnym spôsobom a pri použití štatisticky spoľahlivých postupov s prihliadnutím na druh laboratórneho rozboru, ktorý sa použije, |
c) odber prostredníctvom kvalifikovanej osoby, |
d) analýzu v laboratóriu poverenom kontrolným ústavom na tento účel. |
§ 8 |
Podmienky uvádzania sadiva a sadeníc zelenín na trh |
(1) Sadivo a sadenice zelenín môže uviesť na trh len dodávateľ zapísaný v evidencii dodávateľov,3) ak sadivo a sadenice zelenín spĺňajú požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
(2) Sadivo a sadenice zelenín musia byť počas pestovania, zberu alebo odoberania z rodičovského materiálu uchovávané v oddelených dávkach. |
(3) Ak sa sadivo a sadenice zelenín rôzneho pôvodu združujú počas balenia, uskladňovania, dopravy alebo expedície, dodávateľ musí viesť záznamy, ktoré obsahujú údaje o zložení dávky a o pôvode jej jednotlivých zložiek. |
(4) Sadivo a sadenice zelenín možno uvádzať na trh len v dostatočne homogénnych dávkach, ak spĺňajú požiadavky na vlastnosti a kvalitu podľa tohto nariadenia vlády a je k nim pripojený doklad dodávateľa vyhotovený podľa § 10. Ak sa v ňom uvádza stanovisko kontrolného ústavu alebo iného zodpovedného úradného orgánu členského štátu Európskej únie (ďalej len „členský štát“), musí byť zreteľne oddelené. |
(5) Ak ide o dodávky sadiva a sadeníc zelenín maloobchodníkom konečnému spotrebiteľovi, požiadavky na označenie sa vzťahujú len na údaje o výrobku. |
(6) Ak ide o malých výrobcov, ktorých výroba a predaj sadiva a sadeníc zelenín sú určené na konečné užívanie osobami na trhu v určitej oblasti, ktorých predmetom činnosti nie je výroba sadiva a sadeníc (ďalej len „miestny trh“), nemusia sadivo a sadenice zelenín spĺňať požiadavky podľa odseku 4. |
(7) Pri výrobe a uvádzaní sadiva a sadeníc zelenín na miestny trh, nie sú malí výrobcovia povinní vykonávať kontroly podľa § 7 a nie sú podrobovaní ani kontrole vykonávanej kontrolným ústavom podľa § 13. |
(8) Dodávateľ môže uvádzať na trh sadivo a sadenice zelenín, aj keď tie nespĺňajú požiadavky podľa § 6, ak ide o sadivo a sadenice zelenín určené na |
a) pokusné účely a vedecké účely, |
b) účely šľachtenia, |
c) zachovanie genetickej rôznorodosti. |
§ 9 |
Dovoz sadiva a sadeníc zelenín z tretej krajiny |
Sadivo a sadenice zelenín dovezené jedným z členských štátov na základe rozhodnutia o rovnocennosti, ktorým sa určí, že sadivo a sadenice zelenín vyrobené v tretej krajine poskytujú rovnaké záruky ako sadivo a sadenice zelenín vyrobené v Európskom spoločenstve, nepodliehajú na území Slovenskej republiky žiadnym obmedzeniam uvádzania na trh. |
§ 10 |
Označovanie a balenie sadiva a sadeníc zelenín |
(1) Pri uvádzaní sadiva a sadeníc zelenín na trh je dodávateľ povinný vyhotoviť a pripojiť k nim návesku alebo doklad dodávateľa, ktorý obsahuje |
a) označenie „kvalita ES“, |
b) kód členského štátu, v ktorom má dodávateľ sídlo alebo miesto podnikania, |
c) označenie zodpovedného úradného orgánu členského štátu alebo jeho rozlišovací kód, |
d) evidenčné číslo dodávateľa, |
e) obchodné meno a sídlo alebo miesto podnikania dodávateľa, |
f) výrobné číslo alebo číslo dávky, |
g) dátum vystavenia dokladu dodávateľa, |
h) pri dodávke sadeníc zelenín číslo dávky osiva zelenín, z ktorého boli sadenice vypestované; toto číslo dodávateľ na požiadanie sprístupní kontrolnému ústavu, |
i) názov druhu, ak súčasťou je rastlinný pas,1) namiesto názvu sa uvádza botanický názov, |
j) názov odrody; ak ide o podpník, názov odrody alebo jej označenie, |
k) množstvo, |
l) názov krajiny zberu, ak ide o dovoz z tretej krajiny. |
(2) Náveska alebo doklad dodávateľa podľa odseku 1 musí byť vyhotovený z vhodného materiálu a údaje musia byť čitateľne vytlačené v jednom z úradných jazykov Európskej únie. |
(3) Ak sadivo alebo sadenice zelenín sprevádza rastlinný pas,1) možno ho považovať za doklad dodávateľa podľa odseku 1 pri ďalšom uvádzaní sadiva alebo sadeníc zelenín na trh, ak obsahuje aspoň údaje podľa odseku 1 písm. a), c), i), j) a l), ktoré musia byť zreteľne oddelené. |
(4) Dodávateľ pri uvádzaní sadiva a sadeníc zelenín na trh použije vhodný obal podľa dodávaného druhu zeleniny. Za obal sa považuje aj zväzok. |
§ 11 |
Laboratórna činnosť |
(1) Vykonávať rozbor vzoriek na účely kontroly ich kvality podľa § 7 ods. 2 písm. c) možno len v takom laboratóriu, ktoré na základe preverenia jeho zariadenia a metód práce pri skúšaní poverí na túto činnosť kontrolný ústav, ak |
a) laboratórium má výkonného analytika, ktorý je priamo zodpovedný v prípade porušenia povinností súvisiacich s výkonom technickej prevádzky laboratória a má potrebnú kvalifikáciu na technické vedenie laboratória, |
b) priestory a zariadenia laboratória sú posúdené kontrolným ústavom ako primerané na vykonávanie kontrol v rozsahu vydaného oprávnenia, |
c) laboratórium je |
1. nezávislým laboratóriom alebo |
2. laboratóriom, ktoré má dodávateľ vo vlastníctve alebo v nájme, |
d) laboratórium umožní vykonávanie kontroly kontrolného ústavu nad vykonávaním jeho činnosti, |
e) laboratórium vykonáva kontroly z dávok sadiva a sadeníc zelenín vyprodukovaných v mene dodávateľa, ktorý je oprávnený s nimi nakladať, ak sa tento dodávateľ a kontrolný stav nedohodnú inak. |
(2) Ak dôjde k zmene rozsahu činnosti laboratória, je potrebné opätovné preverenie jeho zariadenia a metód práce pri skúšaní na túto činnosť. |
(3) Kontrolný ústav prijme potrebné opatrenie, ak pri výkone dozoru alebo pri monitorovaní činnosti povereného laboratória podľa odseku 1 zistí, že nespĺňa požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
§ 12 |
Dozor a monitorovanie dodávateľov |
Kontrolný ústav vykonáva najmenej raz ročne vo vhodnom čase dozor a monitorovanie dodávateľov so zreteľom na rozsah ich činnosti v ich prevádzkových a výrobných zariadeniach na účely zaistenia pretrvávajúceho súladu s požiadavkami podľa § 7 ods. 2, 4 až 8. |
§ 13 |
Spôsob a rozsah výkonu kontroly vykonávanej kontrolným ústavom |
(1) Kontrolný ústav vykonáva kontroly, ktorými zisťuje, |
a) či sú dodržiavané požiadavky podľa § 8 ods. 1 až 3, |
b) súlad s požiadavkami ustanovenými týmto nariadením vlády, pričom je dodávateľ povinný umožniť kontrolnému ústavu odobratie potrebného množstva vzoriek sadiva a sadeníc zelenín počas výroby a uvádzania na trh. |
(2) Dodávateľ je pri výkone kontroly povinný umožniť zamestnancom kontrolného ústavu voľný prístup do všetkých častí areálu prevádzkarní, v ktorých sa vyrába, balí alebo nachádza sadivo a sadenice zelenín. |
(3) Ak sa počas kontroly podľa odseku 1 písm. b) zistí, že sadivo a sadenice zelenín nemôžu byť predmetom predaja z dôvodu, že nespĺňajú požiadavky na ich zdravotný stav podľa osobitného predpisu,1) kontrolný ústav vydá opatrenie na zabránenie rizika rozšírenia choroby. |
§ 14 |
Porovnávacie skúšky a pokusy |
(1) Kontrolný ústav zabezpečuje vykonávanie porovnávacích skúšok alebo pokusov zo vzoriek sadiva a sadeníc zelenín uvedených na trh formou následnej kontroly ich vlastností, kvality a zdravotného stavu, odrodovej pravosti a odrodovej čistoty, pričom je dodávateľ povinný umožniť kontrolnému ústavu odobratie potrebného množstva vzoriek sadiva a sadeníc zelenín. |
(2) Do porovnávacích skúšok alebo pokusov možno zaslať aj vzorky sadiva a sadeníc zelenín, ktoré boli |
a) vyrobené v tretej krajine, |
b) určené pre ekologické poľnohospodárstvo, |
c) uvádzané na trh na účely zachovania biologickej rôznorodosti rastlín. |
(3) Výsledky porovnávacích skúšok a pokusov sa použijú na zosúladenie technických metód skúšania sadiva a sadeníc zelenín a kontrolu súladu s požiadavkami podľa tohto nariadenia vlády. |
§ 15 |
Spoločné ustanovenia |
(1) Ak sa počas výkonu dozoru a monitorovania podľa § 12, kontroly podľa § 13 ods. 1 písm. b) alebo počas porovnávacích skúšok a pokusov podľa § 14 zistí, že sadivo a sadenice zelenín nespĺňajú požiadavky podľa tohto nariadenia vlády, kontrolný ústav nariadi dodávateľovi, aby zabezpečil v určenej lehote nápravu zistených nedostatkov a prijme opatrenie. |
(2) Ak dodávateľ zabezpečí nápravu zistených nedostatkov a kontrolný ústav zistí, že sadivo a sadenice zelenín spĺňajú požiadavky a podmienky jeho uvádzania na trh alebo ich budú spĺňať v budúcnosti, opatrenie prijaté podľa odseku 1 zruší. |
(3) Ak dodávateľ nemôže v určenej lehote zabezpečiť nápravu zistených nedostatkov, kontrolný ústav zakáže uvádzanie takéhoto sadiva a sadeníc zelenín na trh, alebo zakáže vykonávanie činnosti v rozsahu jeho oprávnenia na činnosť a o tejto skutočnosti informuje Európsku komisiu (ďalej len „Komisia“) a zodpovedné úradné orgány ostatných členských štátov. |
§ 16 |
Kontroly Európskeho spoločenstva |
Kontrolný ústav spolupracuje s odborníkmi Komisie pri vykonávaní kontrol v rozsahu potrebnom na zabezpečenie jednotného uplatňovania požiadaviek tohto nariadenia vlády, pričom sa zisťuje najmä, či dodávatelia plnia požiadavky podľa tohto nariadenia vlády. |
§ 17 |
Transpozičné ustanovenie |
Týmto nariadením vlády sa preberajú právne záväzné akty Európskej únie uvedené v prílohe č. 2. |
|
§ 18 |
Účinnosť |
Toto nariadenie vlády nadobúda účinnosť 1. februára 2007. |
|
Robert Fico v. r. |
|
Príloha č. 1 k nariadeniu vlády č. 54/2007 Z. z. |
NAJVYŠŠIE PRÍPUSTNÉ HODNOTY VÝSKYTU REGULOVANÝCH NEKARANTÉNNYCH ŠKODCOV
na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín |
Baktérie | Regulovaný nekaranténny škodca alebo symptómy spôsobené regulovaným nekaranténnym škodcom | Rod alebo druh množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín | Najvyššia prípustná hodnota výskytu regulovaného nekaranténneho škodcu na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín | Clavibactermichiganensis ssp. michiganensis (Smith) Davis et al. [CORBMI] | rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | Xanthomonas euvesicatoria Jones et al. [XANTEU] | paprika ročná (Capsicum annuum L.),
rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | Xanthomonas gardneri (ex Šutič 1957) Jones et al. [XANTGA] | paprika ročná (Capsicum annuum L.),
rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | Xanthomonas perforans Jones et al. [XANTPF] | paprika ročná (Capsicum annuum L.),
rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | Xanthomonas vesicatoria (ex Doidge) Vauterin et al. [XANTVE] | paprika ročná (Capsicum annuum L.),
rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | Huby a riasovky | Regulovaný nekaranténny škodca alebo symptómy spôsobené regulovaným nekaranténnym škodcom | Rod alebo druh množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín | Najvyššia prípustná hodnota výskytu regulovaného nekaranténneho škodcu na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín | Fusarium Link (anamorfný rod) [1FUSAG] okrem Fusarium oxysporum f. sp. albedinis (Kill. & Maire) W.L. Gordon [FUSAAL] a Fusarium circinatum Nirenberg & O’Donnell [GIBBCI] | asparágus lekársky (špargľa) (Asparagus officinalis L.) | 0 % | Helicobasidium brebissonii (Desm.) Donk [HLCBBR] | asparágus lekársky (špargľa) (Asparagus officinalis L.) | 0 % | Stromatinia cepivora Berk. [SCLOCE] | šalotka, cibuľa a cibuľa kuchynská nakopená (Allium cepa L.), cibuľa zimná (Allium Allium fistulosum L.), pór pestovaný (Allium porrum L.), cesnak kuchynský (Allium sativum L.) | 0 % | Verticillium dahliae Kleb. [VERTDA] | Artičoka kardová/zeleninová (Cynara cardunculus L.) | 0 % | Háďatká | Regulovaný nekaranténny škodca alebo symptómy spôsobené regulovaným nekaranténnym škodcom | Rod alebo druh množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín | Najvyššia prípustná hodnota výskytu regulovaného nekaranténneho škodcu na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín | Ditylenchus dipsaci (Kuehn) Filipjev [DITYDI] | šalotka, cibuľa a cibuľa kuchynská nakopená (Allium cepa L.), cesnak kuchynský (Allium sativum L.) | 0 % | Vírusy, viroidy, vírusom podobné choroby a fytoplazmy | Regulovaný nekaranténny škodca alebo symptómy spôsobené regulovaným nekaranténnym škodcom | Rod alebo druh množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín | Najvyššia prípustná hodnota výskytu regulovaného nekaranténneho škodcu na množiteľskom materiáli a sadivovom materiáli zelenín | vírus žltej prúžkovitosti póru [LYSV00] | cesnak kuchynský (Allium sativum L.) | 1 % | vírus žltej zakrpatenosti cibule [OYDV00] | šalotka, cibuľa a cibuľa kuchynská nakopená (Allium cepa L.), cesnak kuchynský (Allium sativum L.) | 1 % | viroid vretenovosti zemiakov [PSTVD0] | paprika ročná (Capsicum annuum L.), rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % | tospovírus bronzovitosti rajčiaka [TSWV00] | paprika ročná (Capsicum annuum L.), šalát siaty (Lactuca sativa L.), rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.), ľuľok baklažánový (baklažán) Solanum melongena L. | 0 % | vírus žltej kučeravosti rajčiaka [TYLCV0] | rajčiak jedlý (Solanum lycopersicum L.) | 0 % |
|
Príloha č. 2 k nariadeniu vlády č. 54/2007 Z. z. |
ZOZNAM PREBERANÝCH PRÁVNE ZÁVÄZNÝCH AKTOV EURÓPSKEJ ÚNIE |
1. Smernica Komisie 93/61/EHS z 2. júla 1993 stanovujúca programy určujúce podmienky, ktoré musí spĺňať množiteľský a sadivový materiál zeleniny, iný ako osivá, podľa smernice Rady (EHS) č. 92/33 (Ú. v. ES L 250 7. 10. 1993; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv. 15). |
2. Smernica Komisie 93/62/EHS z 5. júla 1993 ustanovujúca vykonávacie pravidlá pre dozor nad dodávateľmi a výrobnými zariadeniami a ich monitorovanie podľa smernice Rady 92/33/EHS o uvádzaní množiteľského materiálu a sadivového materiálu zelenín iného ako osivo do obehu (Ú. v. ES L 250, 7. 10. 1993; Mimoriadne vydanie Ú. v. EÚ, kap. 3/zv.15). |
3. Vykonávacia smernica Komisie (EÚ) 2020/177 z 11. februára 2020, ktorou sa menia smernice Rady 66/401/EHS, 66/402/EHS, 68/193/EHS, 2002/55/ES, 2002/56/ES a 2002/57/ES, smernice Komisie 93/49/EHS a 93/61/EHS a vykonávacie smernice 2014/21/EÚ a 2014/98/EÚ, pokiaľ ide o škodcov rastlín na osivách a inom rastlinnom reprodukčnom materiáli (Ú. v. EÚ L 41, 13. 2. 2020). |
Poznámky pod čiarou |
1) Nariadenie vlády Slovenskej republiky č. 199/2005 Z. z. o ochranných opatreniach proti zavlečeniu a rozširovaniu organizmov škodlivých pre rastliny alebo rastlinné produkty v znení nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 245/2006 Z. z. |
2) Príloha č. 1 časť B nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. o registrácii odrôd pestovaných rastlín. |
3) § 4 písm. h) zákona č. 597/2006 Z. z. o pôsobnosti orgánov štátnej správy v oblasti registrácie odrôd pestovaných rastlín a uvádzaní množiteľského materiálu pestovaných rastlín na trh. |
4) Spoločný katalóg odrôd poľnohospodárskych rastlinných druhov 24. úplné vydanie (Ú. v. EÚ C 68 A, 21. 3. 2006). |
5) § 2 písm. p) nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 50/2007 Z. z. |
6) Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) 2016/2031 z 26. októbra 2016 o ochranných opatreniach proti škodcom rastlín, ktorým sa menia nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 228/2013, (EÚ) č. 652/2014 a (EÚ) č. 1143/2014 a zrušujú smernice Rady 69/464/EHS, 74/647/EHS, 93/85/EHS, 98/57/ES, 2000/29/ES, 2006/91/ES a 2007/33/ES (Ú. v. EÚ L 317, 23. 11. 2016) v platnom znení. |