286 |
OZNÁMENIE |
Ministerstva zahraničných vecí Slovenskej republiky |
Ministerstvo zahraničných vecí Slovenskej republiky oznamuje, že 29. novembra 1996 bol v Bruseli prijatý Protokol vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev. |
Prezident Slovenskej republiky podpísal listinu o prístupe Slovenskej republiky k protokolu 18. marca 2004. Listina o prístupe bola uložená u generálneho tajomníka Rady Európskej únie, depozitára dohovoru, 6. mája 2004. |
Protokol nadobudol platnosť 25. decembra 2005 v súlade s článkom 24 ods. 3 a pre Slovenskú republiku nadobudol platnosť v ten istý deň, t. j. 25. decembra 2005, v súlade s článkom 24 ods. 3. |
Prezident Slovenskej republiky podpísal vyhlásenie Slovenskej republiky k protokolu 31. januára 2006. Vyhlásenie bolo uložené u generálneho tajomníka Rady Európskej únie, depozitára protokolu, 23. februára 2006. |
Vyhlásenie nadobudlo platnosť dňom uloženia u depozitára protokolu, t. j. 23. februára 2006. |
K oznámeniu č. 286/2006 Z. z. |
AKT RADY |
z 29. novembra 1996 |
o vypracovaní Protokolu na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev |
(97/C 151) |
Rada Európskej únie |
so zreteľom na a najmä na jej článok K.3 ods. 2 písm. c), |
keďže článok K.3 ods. 2 písm. c) ustanovuje, že dohovory vytvorené na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii môžu určiť Súdnemu dvoru právomoc interpretovať ustanovenia týchto dohovorov a rozhodovať spory týkajúce sa vykonávania týchto dohovorov v súlade s takými úpravami, aké ustanovia, |
rozhodla o vypracovaní protokolu, ktorého text je pripojený a ktorý dnes podpísali zástupcovia vlád členských štátov Európskej únie, |
odporúča členským štátom, aby prijali tento protokol v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. |
V Bruseli 29. novembra 1996 |
Za Radu
predseda
N. OWEN |
PROTOKOL |
vypracovaný na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev |
Vysoké zmluvné strany |
dohodli sa na nasledujúcich ustanoveniach, ktoré sú pripojené k dohovoru: |
Článok 1 |
Súdny dvor Európskych spoločenstiev má v súlade s podmienkami ustanovenými v tomto protokole právomoc prijímať prejudiciálne rozhodnutia týkajúce sa výkladu Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely. |
Článok 2 |
1. Vyhlásením prijatým v čase podpisu tohto protokolu alebo neskôr môže každý členský štát prijať právomoc Súdneho dvora Európskych spoločenstiev o prejudiciálnych rozhodnutiach týkajúcich sa výkladu Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely v súlade s podmienkami uvedenými v odseku 2 písm. a) alebo v odseku 2 písm. b). |
2. Členský štát vo svojom vyhlásení podľa odseku 1 môže ustanoviť, že |
a) ktorýkoľvek súd alebo tribunál daného štátu, voči ktorého rozhodnutiam nie je možné podať odvolanie podľa vnútroštátnych právnych predpisov, môže požiadať Súdny dvor Európskych spoločenstiev, aby prejudiciálne rozhodol o danej otázke vznesenej v prebiehajúcom spore, ktorý sa týka výkladu Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely, ak tento súd alebo tribunál považuje rozhodnutie o tejto otázke za potrebné na to, aby mohol prijať rozsudok, alebo |
b) ktorýkoľvek súd alebo tribunál príslušného štátu môže požiadať Súdny dvor Európskych spoločenstiev o prejudiciálne rozhodnutie o otázke vznesenej v prebiehajúcom spore, ktorý sa týka výkladu Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely, ak tento súd alebo tribunál považuje rozhodnutie o tejto otázke za potrebné na to, aby mohol prijať rozsudok. |
Článok 3 |
1. Protokol o Štatúte Súdneho dvora Európskych spoločenstiev a Rokovací poriadok Súdneho dvora sa vykonávajú. |
2. Podľa Štatútu Súdneho dvora Európskych spoločenstiev má každý členský štát, ktorý prijal alebo neprijal vyhlásenie podľa článku 2, právo podať Súdnemu dvoru Európskych spoločenstiev vyjadrenie alebo pripomienky v písomnej forme k prípadom vzneseným podľa článku 1. |
Článok 4 |
1. Tento protokol prijmú členské štáty v súlade s ich ústavnými požiadavkami. |
2. Členské štáty oznámia depozitárovi splnenie ústavných požiadaviek na prijatie tohto protokolu a postupujú mu akékoľvek vyhlásenia prijaté podľa článku 2. |
3. Tento protokol nadobudne podľa odseku 2 platnosť 90 dní odo dňa, keď posledný členský štát, ktorý bol členom Európskej únie v čase, keď Rada prijala akt definujúci tento protokol, oznámi splnenie tejto formality. Protokol však nadobudne platnosť najskôr v rovnakom čase, v akom nadobudne platnosť Dohovor o používaní informačných technológií na colné účely. |
Článok 5 |
1. Tento protokol je otvorený na pristúpenie každému štátu, ktorý sa stane členským štátom Európskej únie. |
2. Listiny o prístupe sa uložia u depozitára. |
3. Text tohto protokolu, ktorý vypracuje Rada Európskej únie v jazyku pristupujúceho štátu, je autentický. |
4. Tento protokol nadobudne platnosť v ktoromkoľvek štáte, ktorý k nemu pristúpil, po 90 dňoch odo dňa uloženia listiny o jeho prístupe alebo v deň, keď tento protokol nadobudol platnosť, ak sa tak nestalo v danej lehote 90 dní. |
Článok 6 |
Každý štát, ktorý sa stane členom Európskej únie a pristúpi k Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely, v súlade s článkom 25 prijíma ustanovenia tohto protokolu. |
Článok 7 |
1. Každý členský štát, ktorý je vysokou zmluvnou stranou, môže navrhnúť zmeny a doplnenia k tomuto protokolu. Každý taký návrh sa zasiela depozitárovi, ktorý ho postupuje Rade. |
2. Zmeny a doplnenia posúdi Rada, ktorá odporúča členským štátom ich prijatie v súlade s ich príslušnými ústavnými požiadavkami. |
3. Takto ustanovené zmeny a doplnenia nadobudnú platnosť v súlade s ustanoveniami článku 4. |
Článok 8 |
1. Generálny tajomník Rady Európskej únie koná ako depozitár tohto protokolu. |
2. Depozitár uverejní v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev oznámenia, listiny alebo správy týkajúce sa tohto protokolu. |
.png)
|
VYHLÁSENIE |
o súčasnom prijatí Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely a Protokolu o výklade uvedeného dohovoru prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev |
Predstavitelia vlád členských štátov Európskej únie, ktorí sa zišli v rámci zasadnutia Rady, |
pri podpise aktu Rady o vypracovaní Protokolu o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev, |
so želaním, aby bol uvedený dohovor po nadobudnutí platnosti vykladaný čo najúčinnejšie a najjednotnejšie, |
vyjadrujú svoju vôľu čo najskôr prijať potrebné kroky na zabezpečenie toho, aby vnútroštátne postupy na prijatie Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely a jeho protokolu týkajúceho sa výkladu dohovoru boli ukončené v najskoršom možnom termíne. |
.png)
|
Vyhlásenie podľa článku 2 |
V čase podpisu tohto protokolu nasledujúce krajiny vyhlásili, že uznávajú právomoc Súdneho dvora Európskych spoločenstiev v súlade s postupmi uvedenými v článku 2: |
Írsko a Portugalská republika v súlade s postupmi uvedenými v článku 2 ods. 2 písm. a), |
Spolková republika Nemecko, Grécka republika, Francúzska republika, Holandské kráľovstvo, Rakúska republika, Fínska republika a Švédske kráľovstvo v súlade s postupmi uvedenými v článku 2 ods. 2 písm. b). |
VYHLÁSENIE |
Spolková republika Nemecko, Grécka republika, Holandské kráľovstvo a Rakúska republika si vyhradzujú právo na prijatie ustanovení v rámci vnútroštátnych právnych predpisov do takej miery, že tam, kde sa otázka týkajúca sa výkladu Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely rieši pred národným súdom alebo tribunálom, voči ktorého rozhodnutiu nemožno podať odvolanie podľa vnútroštátnych právnych predpisov, súd alebo tribunál bude požiadaný, aby sa v danej veci obrátil na Súdny dvor. |
Dánske kráľovstvo a Španielske kráľovstvo urobia vyhlásenia v čase prijatia protokolu. |
Vyhlásenie |
podľa článku 2 Protokolu podpísaného 29. novembra 1996 na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev |
Slovenská republika vyhlasuje, že uznáva právomoc Súdneho dvora Európskych spoločenstiev podľa článku 2 ods. 2 písm. a) Protokolu vypracovaného na základe článku K.3 Zmluvy o Európskej únii o výklade Dohovoru o používaní informačných technológií na colné účely prostredníctvom prejudiciálnych rozhodnutí Súdneho dvora Európskych spoločenstiev. |
V Bratislave 31. januára 2006 |
Ivan Gašparovič v. r. |
.png)
|