538 |
OZNÁMENIE |
Ministerstva financií Slovenskej republiky |
Ministerstvo financií Slovenskej republiky vydalo podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve |
opatrenie z 11. novembra 2003 č. 20 896/2003-92, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie z 10. decembra 2002 č. 22 502/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnovy pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 734/2002 Z. z.) a ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie z 25. februára 2003 č. 3227/2003-92, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania (oznámenie č. 82/2003 Z. z.). |
Opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004. |
Opatrenie je uverejnené vo Finančnom spravodajcovi č. 19/2003 a možno doň nazrieť na Ministerstve financií Slovenskej republiky. |
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky z 11. novembra 2003, ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie z 10. decembra 2002 č. 22502/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania a ktorým sa mení a dopĺňa opatrenie z 25. februára 2003 č. 3227/2003-92, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania |
Ministerstvo financií Slovenskej republiky podľa § 4 ods. 2 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve (ďalej len „zákon") ustanovuje: |
Čl. I |
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 22502/2002-92 z 10. decembra 2002, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a účtovej osnove pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania, sa mení a dopĺňa takto: |
1. § 2 sa dopĺňa odsekom 4, ktorý znie: |
„(4) Účtovné prípady kúpy a predaja finančných aktív s obvyklým termínom (spotové operácie) a derivátové operácie sa odo dňa dohodnutia obchodu do dňa vyrovnania obchodu účtujú na podsúvahových účtoch a v deň vyrovnania obchodu sa zruší podsúvahový zápis a účtuje sa na súvahových účtoch.". |
2. V § 4 odsek 3 znie: |
„(3) Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa kurzový rozdiel z ocenenia majetku a záväzkov podľa § 4 ods. 6 zákona účtuje na ťarchu účtu 545-Kurzové straty alebo v prospech účtu 645-Kurzové zisky, s výnimkou prípadov podľa odsekov 4 a 5. Rovnako sa postupuje pri účtovaní kurzových rozdielov z opravných položiek a rezerv v cudzej mene.". |
3. § 4 sa dopĺňa odsekmi 4 a 5, ktoré znejú: |
„(4) Kurzové rozdiely z ocenenia majetku a záväzkov podľa § 27 ods. 1 zákona sú súčasťou ich ocenenia reálnou hodnotou. Účtujú sa takým istým spôsobom, ako sa účtujú zmeny reálnej hodnoty tohto majetku a záväzkov, a to do výnosov alebo nákladov alebo na účte 905 - Oceňovací rozdiel z precenenia majetku a záväzkov. |
(5) Kurzové rozdiely pri podielových cenných papieroch a vkladoch, oceňovaných metódou vlastného imania podľa § 27 ods. 8 zákona, sú súčasťou ocenenia metódou vlastného imania.". |
4. V § 10 písmeno c) znie: |
„c) pohľadávok podľa jednotlivých dlžníkov a podľa doby splatnosti, ktorá sa rovná rozdielu medzi zmluvnou dobou splatnosti a dobou splácania zistenou ku dňu účtovnej závierky (ďalej len „zostatková doba splatnosti") do jedného roku a zostatkovej doby splatnosti dlhšej ako jeden rok,". |
5. V § 11 ods. 3 písm. d) sa na konci pripájajú tieto slová: „a jeho ocenenie je ako suma ustanovená osobitným predpisom 16) pre technické zhodnotenie a doba použiteľnosti je dlhšia ako jeden rok". |
6. V § 11 ods. 4 sa vypúšťa posledná veta. |
7. V § 11 sa odsek 7 dopĺňa písmenami d) a e), ktoré znejú: |
„d) súbory hnuteľných vecí a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok, |
e) umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov a pozemky, ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov.". |
8. Nadpis pod § 12 znie: „Zásady pre členenie majetku, ktorými sú cenné papiere a deriváty". |
9. § 12 sa dopĺňa odsekom 7, ktorý znie: |
„(7) Na členenie derivátov sa vzťahujú zásady podľa osobitného predpisu 17b)." |
Poznámka pod čiarou k odkazu 17b znie: |
„17b § 14 a 17 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky z 13. novembra 2002 č. 20 359/2002-92, ktorým sa ustanovujú podrobnosti o postupoch účtovania a rámcovej účtovej osnove pre banky, pobočky zahraničných bánk, Národnú banku Slovenska, Fond ochrany vkladov, obchodníkov s cennými papiermi, pobočky zahraničných obchodníkov s cennými papiermi, Garančný fond investícií, správcovské spoločnosti, pobočky zahraničných správcovských spoločností a podielové fondy (oznámenie č. 646/2002 Z. z.).". |
10. V § 13 ods. 2 sa vypúšťa písmeno d). |
11. Nadpis pod § 15 znie: „Spôsoby oceňovania cenných papierov a derivátov". |
12. V § 15 ods. 11 piatej vete sa za slová „905 - Oceňovací rozdiel z precenenia majetku" vkladajú slová „a záväzkov" a v šiestej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „a záväzkov". |
13. § 15 sa dopĺňa odsekom 12, ktorý znie: |
„(12) Na oceňovanie derivátov sa primerane vzťahuje osobitný predpis 17c), pričom náklady na derivátové operácie sa účtujú na účte 549 -Iné ostatné náklady, výnosy z derivátových operácií sa účtujú na účte 649 - Iné ostatné výnosy, a Oceňovacie rozdiely z prepočtu zabezpečovacích derivátov sa účtujú na účte 905 - Oceňovacie rozdiely z precenenia majetku a záväzkov.". |
Poznámka pod čiarou k odkazu 17c) znie: |
„17c) § 23 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 20 359/2002-92 (oznámenie č. 646/2002 Z. z.).". |
14. V § 20 ods. 9 sa na konci pripájajú tieto slová: „alebo fyzickým osobám". |
15. V § 20 sa odsek 10 dopĺňa písmenami c) a d), ktoré znejú: |
„c) súbory hnuteľných vecí a nehnuteľných vecí prenajímaných ako celok, |
d) umelecké diela, zbierky, predmety z drahých kovov a pozemky, ktoré sú obstarané za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov.". |
16. V § 24 ods. 5 sa vypúšťa druhá veta. |
17. V § 25 ods. 2 písm. b) sa slová „658 -Výnosy z prenájmu majetku" nahrádzajú slovami „652 -Výnosy z dlhodobých finančných investícií". |
18. V § 29 ods. 2 tretej vete sa vypúšťajú slová „na vopred stanovené účely sa účtujú". |
19. Za § 31 sa vkladá § 31a, ktorý znie: |
„§ 31a |
Postup účtovania derivátov a repo obchodov |
(1) Deriváty sa účtujú na podsúvahových a súvahových účtoch odo dňa dohodnutia obchodu do dňa posledného vyrovnania, ukončenia, uplatnenia práva, predaja alebo spätného nákupu. Dňom dohodnutia obchodu je deň uzavretia zmluvy. |
(2) Pohľadávky a záväzky vykazované v súvahe sa na analytických účtoch členia podľa jednotlivých derivátov. Pri pevných termínových operáciách zmeny reálnej hodnoty sa účtujú ako pohľadávka alebo záväzok na účte 373 - Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií. Pri opciách zaplatená opčná prémia sa účtuje na samostatnom analytickom účte k účtu 378-lné pohľadávky a prijatá opčná prémia na samostatnom analytickom účte k účtu 379-lné záväzky. Na týchto účtoch sa tiež účtujú zmeny reálnych hodnôt opcií alebo pevných termínových operácií. |
(3) Ak je derivát klasifikovaný ako derivát na obchodovanie, účtuje sa ku dňu zostavenia účtovnej závierky zmena reálnej hodnoty na samostatných analytických účtoch k účtom 549-lné ostatné náklady a 649-lné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom s účtami 373, 378 a 379. |
(4) Ak sa nakúpená kúpna opcia uplatní, o opčnú prémiu sa zvyšuje obstarávacia cena nadobudnutého majetku, s výnimkou menovej opcie. Ak sa opcia neuplatní, opčná prémia sa účtuje na ťarchu účtu 549 - Iné ostatné náklady. Nákup opcie sa účtuje v prospech samostatného analytického účtu k účtu 378 - Iné pohľadávky a na ťarchu účtu 549 - Iné ostatné náklady. Predaj opcie sa účtuje v prospech účtu 649 - Iné ostatné výnosy so súvzťažným zápisom na samostatnom analytickom účte k účtu 379 - Iné záväzky. |
(5) Na účtovanie repo obchodov sa vzťahuje účtovanie podľa osobitného predpisu27a).". |
Poznámka pod čiarou k odkazu 27a znie: |
„27a) § 6 a 16 opatrenia Ministerstva financií Slovenskej republiky č. 20 359/2002-92 (oznámenie č. 646/2002 Z. z.).". |
20. V § 38 ods. 10 druhej vete sa slová „549-lné ostatné náklady" nahrádzajú slovami „548-Manká a škody". |
21. V § 42 odsek 1 znie: |
„(1) Na účte 511 - Opravy a udržiavanie sa účtujú náklady za externé služby alebo výkony iných účtovných jednotiek. Na účte 512 - Cestovné sa účtujú cestovné náhrady podľa osobitného predpisu28a).". |
Poznámka pod čiarou k odkazu 28a znie: |
„28a) Zákon č. 283/2002 Z. z. o cestovných náhradách.". |
22. V § 42 ods. 3 sa na konci pripájajú tieto slová: „a ostatné služby". |
23. V § 43 ods. 1 prvej vete sa na konci pripájajú tieto slová: „ako aj požitky poskytované za prácu podľa osobitného predpisu28b)". |
Poznámka pod čiarou k odkazu 28b znie: „28b) § 223 až 228 Zákonníka práce.". |
24. Poznámka pod čiarou k odkazu 31 znie: |
„31) Napríklad zákon č. 311/2001 Z. z. Zákonník práce v znení neskorších predpisov, zákon č. 461/2003 Z. z. o náhrade príjmu pri dočasnej pracovnej neschopnosti zamestnanca a o zmene a doplnení niektorých zákonov.". |
25. V § 45 ods. 4 sa za slovo „úvere" vkladajú slová „alebo úroky podľa zmluvy". |
26. V § 45 sa za odsek 6 vkladá nový odsek 7, ktorý znie: |
„(7) Na ťarchu účtu 547 - Osobitné náklady sa účtujú najmä náklady telovýchovných jednota športových klubov (ďalej len „športové kluby") spojené s prestupmi a hosťovaním hráčov a náklady na usporadúvanie domácich a medzinárodných súťaží vrátane registračných poplatkov, štartovného, nákladov na ceny a stravovania a občerstvenia športovcov.". |
Doterajšie odseky 7 a 8 sa označujú ako odseky 8 a 9. |
27. V § 47 ods. 2 sa za slová „účtujú poskytnuté" vkladajú slová „členské príspevky a iné". |
28. V § 50 ods. 4 sa za slovo „možno" vkladá slovo „podľa" a na konci sa pripája táto veta: „Na jednotlivé syntetické účty účtovej triedy 6 sa môžu účtovať ďalšie výnosy, ktoré svojou povahou zodpovedajú ekonomickej náplni týchto účtov.". |
29. V § 53 sa za odsek 4 vkladá nový odsek 5, ktorý znie: |
„(5) V prospech účtu 647-Osobitné výnosy sa účtujú najmä výnosy športových klubov spojené s prestupmi a hosťovaním hráčov a výnosy z usporadúvania domácich a medzinárodných súťaží vrátane registračných poplatkov, štartovného a vstupného.". |
Doterajší odsek 5 sa označuje ako odsek 6. |
30. V § 54 ods. 1 sa za slovo „majetku" vkladá čiarka a slová „ako aj odhad sumy predaja majetku, poplatkov za licencie alebo iné majetkové práva, ak nie je známa suma poplatkov". |
31. V § 54 odsek 2 znie: |
„(2) V prospech účtu 652 - Výnosy z dlhodobých finančných investícií sa účtujú dividendy alebo úroky vyplývajúce z vlastníctva dlhodobých finančných investícií so súvzťažným zápisom na účte 315 - Ostatné pohľadávky alebo na účte 221 - Bankové účty.". |
32. V § 54 sa za odsek 7 vkladá nový odsek 8, ktorý znie: |
„(8) V prospech účtu 658 - Výnosy z prenájmu majetku sa účtujú výnosy z prenájmu majetku alebo jeho časti.". |
Doterajší odsek 8 sa označuje ako odsek 9. |
33. V § 58 ods. 3 sa za slová „precenenia majetku" vkladajú slová „a záväzkov". |
34. V § 61 ods. 4 sa na konci pripájajú tieto vety: „V prospech tohto účtu a na ťarchu príslušného účtu účtovej skupiny 01, 02 alebo 03 sa v deň prevzatia majetku účtujú aj záväzky za veci nadobudnuté nájomcom na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci v ocenení rovnajúcom sa sume budúcich platieb dohodnutých v zmluve znížených o finančné náklady, ktoré súvisia s nájmom majetku. V deň splatnosti platieb podľa zmluvy sa účtuje v prospech tohto účtu dohodnutý finančný náklad so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 544 - Úroky. Ku dňu, ku ktorému sa zostavuje účtovná závierka, sa v prospech tohto účtu účtuje aj pomerná časť nezaplatených finančných nákladov za bežné účtovné obdobie so súvzťažným zápisom na ťarchu účtu 544 - Úroky." |
35. V § 61 ods. 6 tretej vete sa nad slovom „predpisu" odkaz „40" nahrádza odkazom „42". |
36. Poznámky pod čiarou k odkazom 41 a 42 znejú: |
„41) § 4 ods. 2 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z. |
42) § 4 ods.3 zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 152/1994 Z. z.". |
37. V § 63 sa odsek 2 dopĺňa písmenami j), k) a I), ktoré znejú: |
„j) deriváty, ktorými sú forwardy, futurity a swapy, |
k) opcie v členení na kúpené opcie a predané opcie, |
I) kolaterál prijatý v obrátenom repo obchode.". |
38. Za § 64 sa vkladá § 64a, ktorý znie: |
„§ 64a |
(1) Ku dňu účinnosti tohto opatrenia sa z účtov 031 - Pozemky a 032- umelecké diela a zbierky prevedie suma, ktorá zodpovedá dlhodobému majetku obstaranému za účelom dlhodobého uloženia voľných peňažných prostriedkov na účet 069 - Ostatné dlhodobé finančné investície. |
(2) O majetku obstaranom na základe zmluvy o kúpe prenajatej veci uzavretej do 31. decembra 2003 sa účtuje podľa doterajších predpisov, ak nedôjde k zmene zmluvných podmienok pri odpisovaní.". |
39. V prílohe v účtovej triede 3 - Zúčtovacie vzťahy sa za slová „37- Iné pohľadávky a záväzky" vkladajú slová „373 - Pohľadávky a záväzky z pevných termínových operácií". |
40. V prílohe v účtovej triede 5 - Náklady na činnosť, účtovej skupine 54 - Ostatné náklady sa slová „Poskytnuté platobné zľavy" nahrádzajú slovami „Osobitné náklady". |
41. V prílohe v účtovej triede 6 - Výnosy z činnosti, účtovej skupine 61 sa slová „vlastnej výroby" nahrádzajú slovami „zásob vlastnej výroby" a slová „nedokončenej výroby" sa nahrádzajú slovami „zásob nedokončenej výroby". |
42. V prílohe v účtovej triede 6 - Výnosy z činnosti, účtovej skupine 64 - Ostatné výnosy sa za slová „645-Kurzové zisky" vkladajú slová „647-Osobitné výnosy". |
43. V prílohe v účtovej triede 9 - Imanie, fondy, výsledok hospodárenia, rezervy, dlhodobé úvery a pôžičky, závierkové a podsúvahové účty, účtovej skupine 90 - Základné imanie, účte 905 sa na konci pripájajú tieto slová: „a záväzkov". |
Čl. II |
Opatrenie Ministerstva financií Slovenskej republiky Č.3227/2003-92 z 25. februára 2003, ktorým sa ustanovujú účtovné výkazy a rozsah údajov určených z účtovnej závierky na zverejnenie pre účtovné jednotky, ktoré nie sú založené alebo zriadené za účelom podnikania, sa mení a dopĺňa takto: |
1. V § 2 sa slová „do rozpočtovej organizácie DataCentrum, Cintorínska 5, Bratislava" nahrádzajú slovami „miestne príslušnému daňovému úradu". |
2. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 026 sa číslo „069" nahrádza slovami „069 - 096 AÚ". |
3. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 028 sa číslo „040" nahrádza číslom „041" a číslo „057" číslom „056". |
4. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 039 a 048 sa pred číslo „375" vkladajú slová „373AÚ +". |
5. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 060 sa číslo „027" nahrádza číslom „028". |
6. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 064 sa za slovo „majetku" vkladajú slová „záväzkov". |
7. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 078 sa pred číslo „379" vkladajú slová „373AÚ +". |
8. V prílohe č. 1 výkaze Súvaha riadku 088 sa číslo „379" nahrádza slovami „379AÚ + 373AÚ". |
9. V prílohe č. 1 časti vysvetlivky v odseku 6 sa vypúšťajú slová „a začiatočné stavy" a v odseku 12 sa za slovo „súčet" vkladajú slová „konečného zostatku analytického účtu 373, ak úhrn pohľadávok z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn záväzkov a". |
10. V prílohe č. 1 časti vysvetlivky v odseku 14 písm. a) sa číslo „041" nahrádza číslom „043 a číslo „079" sa nahrádza číslom „082". |
11. V prílohe č. 1 časti vysvetlivky sa vypúšťa odsek 16. Doterajšie odseky 17 až 22 sa označujú ako odseky 16 až 21. |
12. V prílohe č. 1 časti vysvetlivky odseky 18 a 19 znejú: |
„ (18) V riadku 078 sa vykazuje súčet konečného zostatku analytického účtu 373, ak úhrn záväzkov z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn pohľadávok a konečný zostatok účtu 959 okrem záväzkov, ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období a záväzky z analytických účtov 321 až 325, 368, 396, 379, ktoré neboli uhradené v určenej lehote a sú neuhradené dlhšie ako jeden rok. |
(19) V riadku 088 sa vykazuje súčet konečného zostatku analytického účtu 379 -Iné záväzky, konečného zostatku analytického účtu 373, ak úhrn záväzkov z pevných termínových operácií prevyšuje úhrn pohľadávok a konečných zostatkov analytických účtov k účtom 954 a 959, na ktorých sa vykazujú krátkodobé záväzky, ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. V riadku 090 sa vykazuje konečný zostatok účtu 951 okrem záväzkov, ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období. V riadku 091 sa vykazuje súčet konečných zostatkov účtov 231 a 232 a tie záväzky z účtu 951, ktoré budú splatné v bezprostredne nasledujúcom účtovnom období.". |
13. V prílohe č.2 Výkaze ziskov a strát riadku 23 sa slová „Poskytnuté platobné zľavy" nahrádzajú slovami „Osobitné náklady". |
14. V prílohe číslo 2 Výkaze ziskov a strát v riadku 53 v stĺpci Číslo účtu sa číslo „649" nahrádza číslami „647 + 649" a slová „Iné ostatné výnosy" sa nahrádzajú slovami „Osobitné výnosy a Iné ostatné výnosy". |
15. V prílohe č. 2 Výkaze ziskov a strát slová na riadku 73 stĺpci Výnosy znejú: |
„Výsledok hospodárenia po zdanení [r. 70 -(r. 71 + r. 72)] (+/-)". |
Čl. III |
Toto opatrenie nadobúda účinnosť 1. januára 2004. |
Ivan Mikloš, v. r., podpredseda vlády a minister financií |