47 |
VYHLÁŠKA |
ministra zahraničných vecí |
zo 16. februára 1979 |
o Dohode o kultúrnej a vedeckej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Hašimovského kráľovstva Jordánska |
|
Dňa 3. mája 1978 bola v Ammáne podpísaná Dohoda o kultúrnej a vedeckej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Hašimovského kráľovstva Jordánska. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 12 dňom 3. januára 1979. |
Český preklad textu Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
Prvý námestník: |
Ing. Knížka v. r. |
DOHODA |
o kultúrnej a vedeckej spolupráci medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Hašimovského kráľovstva Jordánska |
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Hašimovského kráľovstva Jordánska, |
prajúc si rozvíjať priateľské styky a spoluprácu medzi národmi oboch krajín v oblasti vedy, školstva, kultúry a informácií, zdravotníctva, umenia a športu, |
berúc do úvahy, že uznanie zásad zvrchovanosti, národnej nezávislosti a rovných práv a výhod je v obojstrannom záujme ich krajín, rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu: |
Článok 1 |
Zmluvné strany budú rozvíjať spoluprácu medzi vedeckými a výskumnými inštitúciami oboch krajín týmito formami: |
a) výmenou vedeckých a výskumných pracovníkov, |
b) výmenou vedeckých kníh, publikácií a iného informačného materiálu. |
Článok 2 |
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti školstva tým, že budú: |
a) podporovať spoluprácu medzi univerzitami a inými vysokými školami oboch krajín, |
b) umožňovať vzájomné výmeny profesorov a učiteľov, |
c) poskytovať štipendiá študentom a postgraduantom oboch krajín v súlade so svojimi možnosťami, |
d) podporovať výmeny literatúry a informácií o hospodárstve, zemepise, dejinách a kultúre oboch krajín s cieľom zabezpečiť objektívne informácie o druhej krajine v učebniciach a v učebných osnovách, |
e) podporovať výmeny učebníc, učebných pomôcok a informácií z oblasti školstva. |
Článok 3 |
Zmluvné strany budú skúmať možnosti, ako zabezpečiť skončeným štúdiám, zloženým skúškam a získaným diplomom na území jednej zo zmluvných strán čiastočnú alebo úplnú platnosť aj na území druhej zmluvnej strany. Ak to budú považovať za nevyhnutné, uzavrú o tom osobitnú dohodu. |
Článok 4 |
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v oblasti literatúry, divadla, hudby, výtvarného umenia a v ďalších oblastiach kultúry, a to týmito formami: |
a) výmenou spisovateľov, umelcov, skladateľov a ďalších osobností kultúrneho života, aby sa mohli oboznámiť s úspechmi v druhej krajine, |
b) výmenou umeleckých súborov na usporadúvanie koncertov a predstavení, |
c) organizovaním umeleckých a propagačných výstav v druhej krajine, |
d) prekladaním a vydávaním literárnych diel z druhej krajiny, |
e) organizovaním kultúrnych akcií pri príležitosti štátneho sviatku druhej krajiny. |
Článok 5 |
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu medzi múzeami, knižnicami a inými kultúrnymi zariadeniami formou výmen kníh, publikácií a mikrofilmov. |
Článok 6 |
Zmluvné strany budú podporovať spoluprácu v odbore archeológie a ochrany pamiatok, a to najmä formou výmen archeologických expedícií a pracovníkov z odboru ochrany pamiatok, ako aj publikácií. |
Článok 7 |
Zmluvné strany budú podporovať priamu spoluprácu medzi tlačovými agentúrami, rozhlasovými, filmovými a televíznymi organizáciami oboch krajín, ako aj návštevy novinárov, redaktorov a pracovníkov filmu. |
Článok 8 |
Obe strany budú uľahčovať vzájomné pozývanie osôb na kongresy, konferencie, festivaly a iné akcie medzinárodného charakteru organizované druhou krajinou v oblasti školstva, kultúry a umenia. |
Článok 9 |
Obe strany budú podporovať spoluprácu v oblasti športu a medzi mládežou oboch krajín. |
Článok 10 |
Každá zo zmluvných strán zabezpečí v súlade s platnými právnymi predpismi osobám vyslaným druhou zmluvnou stranou potrebné podmienky pre ich činnosť na základe tejto Dohody. |
Článok 11 |
S cieľom uľahčiť plnenie tejto Dohody budú zmluvné strany uzavierať programy spolupráce na určité časové obdobie, ktoré budú zahŕňať dohodnuté akcie, ako aj ich finančné podmienky. |
Článok 12 |
Táto Dohoda podlieha schváleniu podľa vnútroštátnych predpisov každej zo zmluvných strán a nadobudne platnosť dňom, keď si obe zmluvné strany písomne oznámia toto schválenie. |
Táto Dohoda bude platiť päť rokov a potom sa bude mlčky predlžovať vždy na ďalšie dva roky, pokiaľ ju jedna zo strán písomne nevypovie najmenej šesť mesiacov pred uplynutím príslušného obdobia platnosti. |
Dané v Ammáne 3. mája 1978 vo dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku. |
Za vládu |
Československej socialistickej republiky: |
Ing. Bohuslav Chňoupek v. r. |
Za vládu |
Hašimovského kráľovstva Jordánska: |
Hasan Ibráhím v. r. |
Poznámky pod čiarou |
*) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |