65 |
VYHLÁŠKA |
ze dne 5. března 2019, |
kterou se mění vyhláška č. 289/2007 Sb., o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, ve znění pozdějších předpisů |
Ministerstvo zemědělství stanoví podle § 78 zákona č. 166/1999 Sb., o veterinární péči a o změně některých souvisejících zákonů (veterinární zákon), ve znění zákona č. 131/2003 Sb., zákona č. 316/2004 Sb., zákona č. 48/2006 Sb., zákona č. 182/2008 Sb., zákona č. 227/2009 Sb., zákona č. 308/2011 Sb., zákona č. 359/2012 Sb., zákona č. 279/2013 Sb., zákona č. 139/2014 Sb., zákona č. 264/2014 Sb. a zákona č. 302/2017 Sb., k provedení § 18 odst. 6 písm. a), § 21 odst. 18, § 25 odst. 5 písm. a), § 27a odst. 10 písm. a), b) a d) a § 27b odst. 9 písm. a) až c) zákona: |
|
Čl. I |
Vyhláška č. 289/2007 Sb., o veterinárních a hygienických požadavcích na živočišné produkty, které nejsou upraveny přímo použitelnými předpisy Evropských společenství, ve znění vyhlášky č. 61/2009 Sb. a vyhlášky č. 11/2015 Sb., se mění takto: |
1. V § 1 písm. d) a v § 7 odst. 3 se slovo „sezónní“ zrušuje. |
2. V § 1 písm. i), § 3 odst. 1 úvodní části ustanovení a písmenu a), nadpisu hlavy 6, nadpisu hlavy 9 a v § 32 odst. 1 písm. c) se slova „do oběhu“ nahrazují slovy „na trh“. |
3. V § 1 písm. l) se slovo „protokol“ nahrazuje slovem „záznam“ a slova „a o zjištěných nedostatcích“ se zrušují. |
4. V § 1 písm. n) se slova „úřednímu veterinárnímu lékaři“ nahrazují slovy „krajské veterinární správě prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy“. |
5. V § 1 se na konci písmene o) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno p), které zní: |
„p) které potraviny živočišného původu jsou nepoživatelné.“. |
6. V § 4 se slovo „protokol“ nahrazuje slovem „záznam“. |
7. Nadpis nad § 7 zní: „Požadavky na samostatné prodejní místo a pravidla pro prodej živých ryb na tomto místě“. |
8. V § 7 odstavec 1 zní: |
„(1) Samostatné prodejní místo určené k prodeji živých ryb, případně i k jejich zabíjení, kuchání, porcování nebo jiným úpravám musí být umístěno a vybaveno tak, aby veškeré činnosti na tomto místě byly prováděny v odpovídajících hygienických podmínkách.“. |
9. § 10 až 11a včetně nadpisů znějí: |
„§ 10 |
Čerstvé drůbeží maso |
(1) Chovatel, jehož roční produkce je nižší než 2000 kusů krůt, hus nebo kachen, nebo 10000 kusů ostatní drůbeže, může neporcované čerstvé drůbeží maso v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, nebo |
b) dodávat do místního maloobchodu. |
(2) Za malé množství čerstvého drůbežího masa, určeného k prodeji nebo dodání podle odstavce 1, se považuje neporcované maso z nejvýše 10 kusů krůt, 35 kusů hus, 35 kusů kachen a 35 kusů ostatní drůbeže prodávaných nebo dodávaných v průběhu jednoho týdne. |
(3) V případě prodeje nebo dodávání neporcovaného čerstvého drůbežího masa musí být k masu prodejcem připojeno dobře viditelné a čitelné upozornění „Maso není veterinárně vyšetřeno - určeno po tepelné úpravě ke spotřebě v domácnosti spotřebitele“. |
§ 11 |
Čerstvé králičí maso |
(1) Chovatel, který chová králíky v malém, může neporcované čerstvé králičí maso v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, nebo |
b) dodávat do místního maloobchodu. |
(2) Za malé množství čerstvého králičího masa, určeného k prodeji nebo dodání podle odstavce 1, se považuje neporcované maso z nejvýše 35 kusů králíků prodávaných nebo dodávaných v průběhu jednoho týdne. |
(3) Při prodeji nebo dodávání neporcovaného čerstvého králičího masa podle odstavce 1 nesmí být oddělována hlava od těla. |
(4) V případě prodeje nebo dodávání neporcovaného čerstvého králičího masa musí být k masu prodejcem připojeno dobře viditelné a čitelné upozornění „Maso není veterinárně vyšetřeno - určeno po tepelné úpravě ke spotřebě v domácnosti spotřebitele“. |
§ 11a |
Ryby a jiní živočichové pocházející z akvakultury |
(1) Chovatel může živé ryby nebo jiné živočichy pocházející z akvakultury v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství, nebo |
b) uvádět čerstvé produkty rybolovu na trh při poskytování stravovacích služeb v místě hospodářství. |
(2) Za malé množství živých ryb nebo jiných živočichů pocházejících z akvakultury prodávaných chovatelem se považuje takové množství živých ryb nebo jiných živočichů pocházejících z akvakultury, které odpovídá obvyklé denní spotřebě těchto živých ryb nebo jiných živočichů pocházejících z akvakultury v domácnosti daného spotřebitele.“. |
Poznámka pod čarou č. 5a se zrušuje. |
10. Za § 11a se vkládá nový § 11b, který zní: |
„§ 11b |
Čerstvé maso z nutrií |
(1) Chovatel, který chová nutrie v malém, může neporcované čerstvé maso z nutrií v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, nebo |
b) dodávat do místního maloobchodu. |
(2) Za malé množství čerstvého masa z nutrií, určeného k prodeji nebo dodání podle odstavce 1, se považuje neporcované maso z nejvýše 35 kusů nutrií prodávaných nebo dodávaných v průběhu jednoho týdne. |
(3) Při prodeji nebo dodávání neporcovaného čerstvého masa z nutrií podle odstavce 1 nesmí být oddělována hlava od těla. |
(4) V případě prodeje nebo dodávání neporcovaného čerstvého masa z nutrií musí být k masu prodejcem připojeno dobře viditelné a čitelné upozornění „Maso není veterinárně vyšetřeno - určeno po tepelné úpravě ke spotřebě v domácnosti spotřebitele“.“. |
11. V § 12 odstavec 1 zní: |
„(1) Uživatel honitby může těla ulovené volně žijící zvěře v kůži nebo peří (dále jen „zvěř“) v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli, |
b) dodávat do místní maloobchodní prodejny, |
c) dodávat do místního maloobchodního zařízení, které bylo krajskou veterinární správou registrováno jako zařízení určené pro zacházení se zvěřinou, nebo |
d) prodávat v tržnici nebo na tržišti přímo spotřebiteli, jde-li o drobnou volně žijící zvěř. |
V těchto případech musí být ke zvěři prodejcem připojeno dobře viditelné a čitelné upozornění „Zvěř byla vyšetřena proškolenou osobou - určena po tepelné úpravě ke spotřebě v domácnosti spotřebitele“.“. |
12. V § 12 se odstavce 2 a 3 zrušují. |
Dosavadní odstavce 4 až 8 se označují jako odstavce 2 až 6. |
13. V § 12 odst. 3 se slova „odstavce 4 písm. b)“ nahrazují slovy „odstavce 2 písm. b)“. |
14. V § 12 odst. 4 se slova „podle odstavce 1 písm. c)“ zrušují. |
15. V § 12 odstavec 5 zní: |
„(5) Za malé množství zvěře, určené k prodeji nebo dodání podle odstavce 1 uživatelem každé honitby, se považuje 5 kusů velké volně žijící zvěře a 35 kusů drobné volně žijící zvěře za týden, nejvýše však 50 % uživatelem honitby odlovené zvěře v jedné honitbě za rok, přičemž těchto 50 % nesmí překročit 120 kusů velké volně žijící zvěře a 400 kusů drobné volně žijící zvěře.“. |
16. V § 12 se odstavec 6 zrušuje. |
17. § 12b zní: |
„§ 12b |
Údaje o provedených vyšetřeních, jež jsou laboratoře povinny předkládat krajské veterinární správě, a termín jejich předložení |
(1) Laboratoř, které bylo vydáno osvědčení o akreditaci k provádění vyšetření zvěřiny nebo čerstvého masa z nutrií, státní veterinární ústav a laboratoř, které bylo krajskou veterinární správou vydáno podle § 50 odst. 3 zákona povolení pro tento druh vyšetřování, předkládá krajské veterinární správě prostřednictvím informačního systému Státní veterinární správy údaje o provedených vyšetřeních zvěřiny nebo čerstvého masa z nutrií na přítomnost svalovce (trichinel) jednou ročně, vždy v termínu do 15. ledna za období předcházejícího kalendářního roku. |
(2) Hlášení podle odstavce 1 obsahuje |
a) název laboratoře, která vyšetření provedla, |
b) identifikační údaje objednavatele vyšetření, kterými jsou |
1. v případě zvěřiny údaje o uživateli honitby podle § 12a odst. 3 písm. a), |
2. v případě čerstvého masa z nutrií jméno, popřípadě jména, příjmení a adresa bydliště, jde-li o fyzickou osobu, nebo název, sídlo, identifikační číslo a umístění organizační jednotky, jde-li o právnickou osobu, chovatele nutrií, |
c) u spárkaté zvěře číslo plomby vyšetřeného uloveného kusu volně žijící zvěře, |
d) u spárkaté zvěře a jezevce název nebo číslo katastrálního území honitby, kde byla zvěř ulovena, |
e) datum vyšetření, |
f) výsledek vyšetření na přítomnost svalovce (trichinel), |
g) metodu, která byla k vyšetření na přítomnost svalovce (trichinel) použita.“. |
18. V § 13 odstavec 1 zní: |
„(1) Chovatel může se souhlasem krajské veterinární správy syrové mléko v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství v místě výroby, nebo |
b) prodávat prostřednictvím prodejního automatu přímo spotřebiteli pro spotřebu v jeho domácnosti.“. |
19. V § 13 se odstavec 2 zrušuje. |
Dosavadní odstavce 3 až 7 se označují jako odstavce 2 až 6. |
20. § 14 zní: |
„§ 14 |
Čerstvá vejce |
(1) Chovatel může nebalená čerstvá vejce v malých množstvích |
a) prodávat přímo spotřebiteli ve svém hospodářství, v tržnici nebo na tržišti, nebo |
b) dodávat do místního maloobchodu. |
(2) Čerstvá vejce podle odstavce 1 mohou být prodána konečnému spotřebiteli nejpozději do 21 dnů po snášce, přičemž doba minimální trvanlivosti je 28 dnů od data snášky. |
(3) Čerstvá vejce, dodávaná chovatelem v malých množstvích do místního maloobchodu, musí být prosvícená a musí k nim být připojena dobře viditelná informace pro spotřebitele o minimální trvanlivosti vajec a o jménu, popřípadě jménech chovatele a adrese chovu, kde byla vejce vyprodukována. |
(4) Za malé množství čerstvých vajec, která mohou být prodána chovatelem v jeho vlastním hospodářství, v tržnici nebo na tržišti přímo jednomu spotřebiteli, se považuje nejvýše 60 vajec. |
(5) Za malé množství čerstvých vajec, která mohou být předmětem jedné dodávky těchto vajec chovatelem do místního maloobchodu, se považuje nejvýše 600 vajec v průběhu 1 týdne.“. |
21. Nadpis § 15 zní: „Med a mateří kašička“. |
22. V § 15 odstavec 3 zní: |
„(3) Za malé množství medu, určeného k prodeji chovatelem přímo spotřebiteli v domácnosti chovatele, v hospodářství chovatele, v tržnici nebo na tržišti, anebo k dodání chovatelem do místního maloobchodu, se považuje množství nepřevyšující 2 tuny ročně.“. |
23. V § 15 se odstavec 4 zrušuje. |
24. Hlava 8 včetně nadpisu zní: |
„HLAVA 8 |
NEPOŽIVATELNÉ POTRAVINY ŽIVOČIŠNÉHO PŮVODU |
§ 25 |
Játra a ledviny jatečných koní starších 24 měsíců jsou nepoživatelné.“. |
25. Příloha č. 1 zní: |
„Příloha č. 1 k vyhlášce č. 289/2007 Sb. |
OŠETŘENÍ K VYLOUČENÍ URČITÝCH RIZIK PRO ZDRAVÍ ZVÍŘAT SOUVISEJÍCÍH S MASEM A MLÉKEM |
Ošetření (*) | Nákaza | Slintavka a kulhavka | Klasický mor prasat | Vezikulární choroba prasat | Africký mor prasat | Mor skotu | Newcastleská choroba | Aviární influenza | Mor malých přežvýkavců | 1. Maso a masné výrobky | | | | | | | | | a) tepelné ošetření v hermeticky uzavřených nádobách s hodnotou F0 = 3 nebo vyšší (**) | + | + | + | + | + | + | + | + | b) teplené ošetření, při němž musí být ve všech částech masa dosaženo nejméně 70 °C | + | + | + | 0 | + | + | + | + | c) důkladné vaření předem vykostěného a odtučněného masa, přičemž vnitřní teplota musí dosahovat nejméně 70 °C po dobu 30 minut | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | d) tepelné ošetření, při němž musí být ve všech částech masa dosaženo nejméně 80 °C | + | + | + | + | + | + | + | + | e)tepelné ošetření v hermeticky uzavřené nádobě při teplotě nejméně 60 °C po dobu nejméně 4 hodin, přičemž teplota ve všech částech masa musí dosáhnout nejméně 70 °C po dobu 30 minut | + | + | + | + | + | - | - | + | f) přirozená fermentace a zrání nejméně po dobu 9 měsíců u vykostěného masa (maso bez kostí) až do dosažení těchto typických hodnot: hodnota aw nejvýše 0,93 nebo hodnota pH nejvýše 6,0 | + | + | + | + | + | 0 | 0 | 0 | g) ošetření totožné s ošetřením popsaným pod písmenem f), maso však může obsahovat kosti (*) | + | + | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | h) salámy: ošetření v souladu s kritérii stanovenými na základě stanoviska příslušného orgánu Evropské unie | + | + | + | 0 | + | 0 | 0 | 0 | i) kýta a pečené: ošetření přirozenou fermentací a zráním po dobu nejméně 190 dnů u kýty a 140 dnů u pečeně | 0 | 0 | 0 | + | 0 | 0 | 0 | 0 | j) tepelné ošetření zajišťující ve všech částech masa teplotu nejméně 65 °C, která je dosažena po dobu nezbytnou k dosažení pasterizační hodnoty (ph) nejméně 40 | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | + | II. Mléko a mléčné výrobky (včetně smetany) k lidské spotřebě | | | | | | | | | a) mléko UHT (s velmi vysokou teplotou pasterizace) (UHT = ošetření nejméně při 132 °C po dobu nejméně 1 sekundy) | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | b) má-li mléko pH méně než 7,0, jednoduchá krátkodobá pasterizace při vysoké teplotě (HTST) | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | c) má-li mléko pH 7,0 nebo více, dvojí krátkodobá pasterizace při vysoké teplotě (HTST) | + | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 |
|
+: Účinnost metody je uznána. |
0: Účinnost metody není uznána |
(*): Musí být přijata všechna nezbytná opatření k zabránění křížové kontaminaci. |
(**): F je letální účinek vypočítaný pro bakteriální spóry. Hodnota F0 3,0 znamená, že nejchladnější místo výrobku bylo dostatečně zahřáto, aby se dosáhlo stejného letálního účinku jako při teplotě 121 °C (250 °F) po dobu 3 minuty s okamžitým zahřátím a zchlazením.“. |
26. V příloze č. 3 části A II článek 7 včetně poznámky pod čarou č. 13 zní: |
„Čl. 7 |
Orgán vykonávající státní veterinární dozor |
a) odebere vzorky, |
b) řádně označí odebrané vzorky, |
c) pořídí záznam o odběru vzorků, |
d) zajistí zabalení, uchovávání a odeslání odebraných vzorků podle zvláštního právního předpisu13) k laboratornímu vyšetření takovým způsobem, aby nedošlo k jejich změnám nebo záměnám. |
13) Vyhláška č. 231/2016 Sb., o odběru, přípravě a metodách zkoušení kontrolních vzorků potravin a tabákových výrobků.“. |
27. Příloha č. 4 se zrušuje. |
|
Čl. II |
Technický předpis |
Tato vyhláška byla oznámena v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 2015/1535 ze dne 9. září 2015 o postupu při poskytování informací v oblasti technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti. |
Čl. III |
Účinnost |
Tato vyhláška nabývá účinnosti patnáctým dnem po jejím vyhlášení. |
|
Ministr: |
Ing. Toman, CSc., v. r. |