206 |
ZÁKON |
ze dne 24. července 2019, |
kterým se mění zákon č. 226/2013 Sb., o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., a zákon č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění pozdějších předpisů |
Parlament se usnesl na tomto zákoně České republiky: |
|
ČÁST PRVNÍ |
Změna zákona o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh |
Čl. I |
Zákon č. 226/2013 Sb., o uvádění dřeva a dřevařských výrobků na trh, ve znění zákona č. 183/2017 Sb., se mění takto: |
1. V § 1 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňuje se odstavec 2, který včetně poznámky pod čarou č. 30 zní: |
„(2) V návaznosti na přímo použitelný předpis Evropské unie30) tento zákon dále stanoví působnost správních úřadů (dále jen „příslušný orgán“) a organizační složky státu v oblasti režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva (dále jen „licence pro dovoz dřeva“). |
30) Nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství, v platném znění.
Nařízení Komise (ES) č. 1024/2008 ze dne 17. října 2008, kterým se stanoví podrobná opatření k provádění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství.“. |
2. V § 2 se na konci písmene c) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno d), které zní: |
„d) pověřenou osobou organizační složka státu, která v rámci výkonu jí vymezeného předmětu činnosti splňuje odborné a technické předpoklady pro provádění odborných činností uvedených v § 10 a vůči které vykonává Ministerstvo zemědělství (dále jen „ministerstvo“) funkci zřizovatele.“. |
3. Poznámky pod čarou č. 4 až 6 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. |
4. V § 3 odst. 1 písm. b) se slova „orgány státní správy“ nahrazují slovy „příslušnými orgány podle § 4 a správními orgány uvedenými v § 6a“. |
5. V § 3 odst. 2 se slova „Ministerstva zemědělství (dále jen „ministerstvo“)“ nahrazují slovem „ministerstva“. |
6. V § 3 odst. 3 se slova „a orgány státní správy“ nahrazují slovy „ , příslušné orgány podle § 4 a správní orgány uvedené v § 6a“. |
7. Nadpis nad označením § 4 se zrušuje. |
8. § 4 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 31 až 33 zní: |
„§ 4 |
Příslušné orgány |
(1) Příslušnými orgány podle přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky31), jsou ministerstvo, krajské úřady a Česká obchodní inspekce (dále jen „inspekce“). |
(2) Příslušné orgány podle odstavce 1 |
a) s výjimkou inspekce přijímají oznámení32) od kontrolních organizací13) o významných nebo opakovaných porušeních povinností ze strany hospodářských subjektů, které využívají systém náležité péče zavedený kontrolními organizacemi, |
b) zasílají do centrální evidence informace v rozsahu a způsobem stanovenými vyhláškou ministerstva, |
c) spolupracují podle čl. 12 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky. |
(3) Příslušnými orgány podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva33) jsou ministerstvo, Generální ředitelství cel a celní úřady. |
31) Čl. 7 odst. 1 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010. |
32) Čl. 8 odst. 1 písm. c) nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010. |
33) Čl. 7 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005.“. |
9. Za § 4 se vkládá nový § 4a, který včetně nadpisu zní: |
„§ 4a |
Využívání údajů z informačních systémů veřejné správy |
(1) Příslušné orgány podle § 4 odst. 1 a pověřená osoba využívají při výkonu působnosti podle tohoto zákona ze základního registru obyvatel údaje v tomto rozsahu: |
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, |
b) adresa místa pobytu, popřípadě též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti, |
c) datum, místo a okres narození; u fyzické osoby, která se narodila mimo území České republiky, datum, místo a stát narození, |
d) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí fyzické osoby mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který fyzická osoba nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí, |
e) státní občanství, popřípadě více státních občanství. |
(2) Příslušné orgány podle § 4 odst. 1 a pověřená osoba využívají při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému evidence obyvatel údaje v tomto rozsahu: |
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, |
b) datum narození, |
c) místo a okres narození; u fyzické osoby, která se narodila mimo území České republiky, místo a stát narození, |
d) státní občanství, popřípadě více státních občanství, |
e) adresa místa trvalého pobytu, včetně předchozích adres místa trvalého pobytu, popřípadě též adresa, na kterou mají být doručovány písemnosti, |
f) počátek trvalého pobytu, popřípadě datum zrušení údaje o místu trvalého pobytu nebo datum ukončení trvalého pobytu na území České republiky, |
g) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí fyzické osoby mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který fyzická osoba nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. |
(3) Příslušné orgány podle § 4 odst. 1 a pověřená osoba využívají při výkonu působnosti podle tohoto zákona z informačního systému cizinců údaje v tomto rozsahu: |
a) jméno, popřípadě jména, příjmení, rodné příjmení, |
b) datum narození, |
c) místo a stát narození; v případě, že se cizinec narodil na území České republiky, místo a okres narození, |
d) státní občanství, popřípadě více státních občanství, |
e) druh a adresa místa pobytu na území České republiky, |
f) počátek pobytu, popřípadě datum ukončení pobytu na území České republiky, |
g) datum, místo a okres úmrtí; jde-li o úmrtí fyzické osoby mimo území České republiky, datum úmrtí, místo a stát, na jehož území k úmrtí došlo; je-li vydáno rozhodnutí soudu o prohlášení za mrtvého, den, který je v rozhodnutí uveden jako den smrti nebo den, který fyzická osoba nepřežila, a datum nabytí právní moci tohoto rozhodnutí. |
(4) Příslušné orgány podle § 4 odst. 1 a pověřená osoba využívají při výkonu působnosti podle tohoto zákona ze základního registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci kromě veřejně přístupných údajů údaje v rozsahu |
a) jméno, popřípadě jména, příjmení podnikající fyzické osoby nebo zahraniční osoby a |
b) adresa místa pobytu v České republice, popřípadě bydliště v zahraničí podnikající fyzické osoby nebo zahraniční osoby. |
(5) Údaje, které jsou vedeny jako referenční údaje v základním registru obyvatel nebo v základním registru právnických osob, podnikajících fyzických osob a orgánů veřejné moci, se využijí z informačního systému evidence obyvatel nebo informačního systému cizinců, pouze pokud jsou ve tvaru předcházejícím současný stav.“. |
10. V § 5 písmeno a) zní: |
„a) pověřuje prováděním odborných činností uvedených v § 10 pověřenou osobu,“. |
Poznámka pod čarou č. 15 se zrušuje. |
11. V § 5 písm. b) se slovo „Komisi“ nahrazuje slovy „Evropskou komisi (dále jen „Komise“)“ a slovo „uznání“ se nahrazuje slovem „uznání17)“. |
Poznámka pod čarou č. 17 zní: |
„17) Nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) č. 363/2012.“. |
12. V § 5 se na konci písmene f) tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena g) až i), která znějí: |
„g) oznamuje Komisi veškeré informace o tom, že dochází nebo došlo k porušení přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva, |
h) zpracovává a zasílá Komisi v termínech podle přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva výroční zprávu za předcházející rok, |
i) v případě pochybností o platnosti licence pro dovoz dřeva požaduje po licenčním orgánu vyvážející partnerské země v souladu s dohodou o partnerství uzavřenou s vyvážející partnerskou zemí dodatečné ověření platnosti licence pro dovoz dřeva a další vysvětlení; o výsledku bez zbytečného odkladu informuje Generální ředitelství cel.“. |
13. V § 6 úvodní část ustanovení zní: „Krajský úřad“. |
14. V § 6 písm. a) se slova „kontrolují na základě podnětu inspekce nebo pověřené osoby“ nahrazují slovy „provádí kontrolu“. |
15. V § 6 písm. b) se slova „v rámci kontrol podle písmene a) mohou uložit zavedení nápravných opatření“ nahrazují slovy „ukládá nápravné opatření“. |
16. V § 6 písm. c) se slovo „poskytují“ nahrazuje slovem „poskytuje“. |
17. V § 6 písm. d) se slovo „projednávají“ nahrazuje slovem „projednává“. |
18. V § 6 se na konci písmene d) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno e), které zní: |
„e) přijímá okamžitá prozatímní opatření podle čl. 10 odst. 5 přímo použitelného předpisu Evropské unie, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky.“. |
19. V § 6 se dosavadní text označuje jako odstavec 1 a doplňují se odstavce 2 a 3, které znějí: |
„(2) Pověření zaměstnanci krajského úřadu se při výkonu kontrolní činnosti prokazují průkazem, který je dokladem o jejich pověření ke kontrole. |
(3) Ministerstvo stanoví vyhláškou vzor průkazu podle odstavce 2.“. |
20. Za § 6 se vkládá nový § 6a, který včetně poznámky pod čarou č. 34 zní: |
„§ 6a |
Obecní úřad obce s rozšířenou působností a Vojenský lesní úřad zasílají |
a) krajskému úřadu a pověřené osobě informace o pravomocném rozhodnutí o přestupku za nezákonně vytěžené dřevo z domácí lesní produkce ve svém správním obvodu, |
b) pověřené osobě údaje z lesní hospodářské evidence34) v rozsahu a způsobem stanovenými vyhláškou podle § 3 odst. 3. |
34) § 40 zákona č. 289/1995 Sb.“. |
21. V § 7 úvodní část ustanovení zní: „Inspekce“. |
Poznámka pod čarou č. 20 se zrušuje. |
22. V § 8 odst. 1 úvodní části ustanovení se slova „na vyžádání příslušných orgánů nebo pověřené osoby o kontrolovaném hospodářském subjektu, který uvádí na trh dřevo nebo dřevařské výrobky z ostatní produkce,“ nahrazují slovy „příslušným orgánům nebo pověřené osobě o dovozu dřeva nebo dřevařských výrobků“. |
23. V § 8 odst. 1 písm. a) se slova „kontrolovaného hospodářského subjektu“ nahrazují slovy „deklaranta nebo dovozce“, slova „místo podnikání,“ se zrušují, za slovo „firmu,“ se vkládají slova „sídlo a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno,“ a slovo „adresáta“ se nahrazuje slovem „příjemce“. |
24. V § 8 odst. 1 písm. c) se slova „v případě potřeby“ zrušují a na konci textu písmene se doplňují slova „nebo dřevařského výrobku“. |
25. V § 8 se za odstavec 1 vkládá nový odstavec 2, který zní: |
„(2) Generální ředitelství cel předává ministerstvu informace nezbytné pro zpracování výroční zprávy v souladu s ustanovením § 5 písm. g) a h).“. |
Dosavadní odstavec 2 se označuje jako odstavec 3. |
26. V § 8 odst. 3 se slova „odstavce 1“ nahrazují slovy „odstavců 1 a 2“. |
27. § 9 včetně nadpisu a poznámek pod čarou č. 35 až 39 zní: |
„§ 9 |
Celní úřad |
Celní úřad |
a) při dovozu přijímá a kontroluje licence pro dovoz dřeva35), |
b) v případě pochybnosti o druhu dřeva použitého v dovážených dřevařských výrobcích36) požádá pověřenou osobu o odbornou spolupráci a odborné posouzení podle § 10 písm. h), |
c) v případě pochybnosti o platnosti licence pro dovoz dřeva požádá ministerstvo prostřednictvím Generálního ředitelství cel o ověření platnosti licence pro dovoz dřeva u licenčního orgánu37) podle § 5 písm. i), |
d) v případě pochybností podle písmene b) nebo c) může dřevařské výrobky zadržet postupem podle celního zákona38) do doby, než obdrží odborné posouzení podle § 10 písm. h) nebo než je prověřena platnost licence pro dovoz dřeva podle § 5 písm. i), |
e) v případech, kdy z výsledku kontroly druhu dřeva použitého v dřevařských výrobcích nebo výsledku ověření platnosti licence pro dovoz dřeva provedeného ministerstvem podle § 5 písm. i) vyplyne, že druh dřeva použitý v dovážených dřevařských výrobcích neodpovídá licenci pro dovoz dřeva nebo tato licence je neplatná, rozhodne o zničení dřevařských výrobků podle celních předpisů39), |
f) v případech, kdy při dovozu dřevařských výrobků podléhajících licencím pro dovoz dřeva není předložena licence pro dovoz dřeva nebo je předložena neplatná licence pro dovoz dřeva, rozhodne o zničení dřevařských výrobků podle celních předpisů39). |
35) Čl. 5 odst. 1 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005. |
36) Čl. 5 odst. 4 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005. |
37) Čl. 5 odst. 5 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005. |
38) § 39 zákona č. 242/2016 Sb., celní zákon, ve znění zákona č. 183/2017 Sb.
Čl. 5 odst. 7 nařízení Rady (ES) č. 2173/2005. |
39) Čl. 197 a 198 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, kterým se stanoví celní kodex Unie.“. |
Poznámky pod čarou č. 24 až 26 se zrušují, a to včetně odkazů na poznámky pod čarou. |
28. V § 10 písm. b) se slova „ke kontrole podle § 6 písm. a)“ nahrazují slovy „k případnému uložení nápravného opatření, projednání přestupku nebo přijetí okamžitého prozatímního opatření“. |
29. V § 10 se na konci písmene g) tečka nahrazuje čárkou a doplňuje se písmeno h), které zní: |
„h) v oblasti režimu licencí pro dovoz dřeva zpracovává v souladu s § 9 písm. b) odborné posouzení druhu dřeva použitého ve dřevařském výrobku podle příloh II a III přímo použitelného předpisu Evropské unie o zavedení režimu licencí pro dovoz dřeva.“. |
30. Nadpis § 12 zní: „Přestupky“. |
31. V § 12 odst. 1 se písmeno b) zrušuje. |
Dosavadní písmeno c) se označuje jako písmeno b). |
32. V § 12 se na konci odstavce 1 tečka nahrazuje čárkou a doplňují se písmena c) a d), která znějí: |
„c) nesplní nápravné opatření podle § 6 odst. 1 písm. b), nebo |
d) nesplní okamžité prozatímní opatření podle § 6 odst. 1 písm. e).“. |
33. V § 12 odst. 3 písm. a) se slova „odstavce 1 písm. b) nebo“ zrušují. |
34. V § 12 odst. 3 se na konci textu písmene b) doplňují slova „nebo c)“. |
35. V § 12 odst. 3 písm. c) se text „písm. c)“ nahrazuje slovy „písm. b) nebo d)“. |
36. V § 12 odst. 4 se písmeno a) zrušuje. |
Dosavadní písmena b) a c) se označují jako písmena a) a b). |
37. V § 12 odst. 4 písm. b) se text „písm. c)“ nahrazuje textem „písm. b)“. |
38. V § 12 se doplňují odstavce 6 až 9, které znějí: |
„(6) Za přestupek podle odstavce 1 písm. b) lze spolu s pokutou uložit správní trest zveřejnění rozhodnutí o přestupku a správní trest zákazu činnosti do 1 roku. Správní trest zákazu činnosti lze uložit pouze tehdy, byl-li přestupek podle odstavce 1 písm. b) spáchán opakovaně. |
(7) Za přestupek podle odstavce 1 písm. d) lze spolu s pokutou uložit správní trest zákazu činnosti do 1 roku. |
(8) Spáchá-li přestupek uvedený v odstavci 1 písm. a) fyzická osoba, uloží se jí správní trest napomenutí. Při opakovaném spáchání tohoto přestupku se uloží fyzické osobě pokuta podle odstavce 3 písm. b). |
(9) Pravomocné rozhodnutí o přestupku se zveřejňuje v centrální evidenci podle § 3 a zapisuje do evidence přestupků vedené Rejstříkem trestů.“. |
ČÁST DRUHÁ |
Změna zákona o Celní správě České republiky |
Čl. II |
V § 8 odst. 6 zákona č. 17/2012 Sb., o Celní správě České republiky, ve znění zákona č. 243/2016 Sb., písmeno e) zní: |
„e) kontroluje osvědčení o úlovku a rozhoduje o jeho ověření při dovozu nebo zpětném vývozu produktů mořského rybolovu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie4),“. |
Poznámka pod čarou č. 5 se zrušuje. |
|
ČÁST TŘETÍ |
ÚČINNOST |
Čl. III |
Tento zákon nabývá účinnosti prvním dnem druhého kalendářního měsíce následujícího po jeho vyhlášení. |
|
v z. Filip v. r. |
Zeman v. r. |
v z. Schillerová v. r. |