111 |
VYHLÁŠKA |
ministra zahraničných vecí |
z 18. augusta 1982 |
o Dohode medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o dosiahnutom vzdelaní a dokladov o udelení vedeckých hodností a titulov |
|
Dňa 24. júna 1981 bola v Prahe podpísaná Dohoda medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o dosiahnutom vzdelaní a dokladov o udelení vedeckých hodností a titulov. Dohoda nadobudla platnosť na základe svojho článku 6 dňom 4. mája 1982. |
Český preklad Dohody sa vyhlasuje súčasne.*) |
Prvý námestník: |
Ing. Knížka v. r. |
DOHODA |
medzi vládou Československej socialistickej republiky a vládou Afganskej demokratickej republiky o vzájomnom uznávaní rovnocennosti dokladov o dosiahnutom vzdelaní a dokladov o udelení vedeckých hodností a titulov |
Vláda Československej socialistickej republiky a vláda Afganskej demokratickej republiky, prajúc si ďalej rozvíjať vzájomne prospešnú spoluprácu v oblasti školstva a vedy, ktorá významne prispieva k prehlbovaniu priateľských stykov medzi ľudom oboch krajín, |
rozhodli sa uzavrieť túto Dohodu: |
Článok 1 |
Zmluvné strany budú vzájomne uznávať rovnocennosť dokladov o vedeckých hodnostiach, diplomov a vysvedčení zo stredných škôl, univerzít a iných vysokých škôl a vedeckých inštitúcií vydaných v Československej socialistickej republike a v Afganskej demokratickej republike v oblasti humanitných, prírodných a spoločenských vied, ako aj v oblasti techniky, poľnohospodárstva a veterinárskeho lekárstva. |
Článok 2 |
Vysvedčenie o úplnom strednom vzdelaní |
Vysvedčenie o ukončení úplného stredného vzdelania vydané v Československej socialistickej republike sa uznáva za rovnocenné s vysvedčením strednej školy (preduniverzitným vysvedčením) v Afganskej demokratickej republike a naopak. |
Vysvedčenia vydané po ukončení štrnásťročného štúdia strednými strojníckymi školami, strednými technickými školami, Kábulskou automechanickou strednou školou, banskými strednými technickými školami, pedagogickými školami, Mazari-Sharif naftárskou strednou technickou školou, ako aj obdobnými školami v Afganskej demokratickej republike, sa uznávajú za rovnocenné s vysvedčeniami vydanými obdobne zameranými strednými školami v Československej socialistickej republike. |
Článok 3 |
Diplomy a doklady o vedeckých hodnostiach v humanitných, prírodných a spoločenských vedách |
a) Diplom o ukončení vysokoškolského štúdia vydaný univerzitami alebo inými vysokými školami v Československej socialistickej republike sa uznáva za rovnocenný s dokladom o získaní hodnosti „Master“ vydaným univerzitami alebo inými vysokými školami v Afganskej demokratickej republike a naopak. |
b) Doklad o udelení vedeckej hodnosti „kandidát vied“ vydaný univerzitami alebo inými vysokými školami a vedeckými inštitúciami v Československej socialistickej republike sa uznáva za rovnocenný s dokladom o udelení hodnosti Ph. D. vydaným univerzitami alebo inými vysokými školami a vedeckými inštitúciami v Afganskej demokratickej republike v príslušnom odbore a naopak. |
c) Doklad o udelení vedeckej hodnosti „doktor vied“ vydaný univerzitami alebo inými vysokými školami a vedeckými inštitúciami v Československej socialistickej republike sa uznáva za rovnocenný s dokladom o udelení hodnosti „doktor vied“ vydaným univerzitami alebo inými vysokými školami a vedeckými inštitúciami v Afganskej demokratickej republike v príslušnom odbore a naopak. |
Článok 4 |
Diplomy a doklady o vedeckých hodnostiach v oblasti techniky, poľnohospodárstva a veterinárskeho lekárstva |
Diplomy a doklady o vedeckých hodnostiach v uvedených oblastiach sa budú uznávať na základe ustanovení obsiahnutých v článku 3. |
Článok 5 |
Zmluvné strany sa budú vzájomne informovať a radiť o všetkých otázkach týkajúcich sa vykonávania tejto Dohody. |
Článok 6 |
Každá zo zmluvných strán oznámi písomne druhej zmluvnej strane schválenie tejto Dohody podľa svojich vnútroštátnych predpisov. Dohoda nadobudne platnosť začínajúc dňom posledného z týchto oznámení. |
Článok 7 |
Táto Dohoda sa dojednáva na päť rokov a bude sa predlžovať vždy na rovnaký čas, pokiaľ ju jedna zo zmluvných strán nevypovie šesť mesiacov pred uplynutím doby platnosti. |
Dané v Prahe 24. júna 1981 vo dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku. |
Za vládu Československej socialistickej republiky: |
B. Chňoupek v. r. |
Za vládu Afganskej demokratickej republiky: |
S. M. Dost v. r. |
Poznámky pod čiarou |
*) Tu sa uverejňuje slovenský preklad. |